法里奥
fǎlǐào
FARLIAO
примеры:
玛法里奥使你获得了双翼!
Малфурион окрыляет!
变形(玛法里奥)
Смена облика (Малфурион)
玛法里奥回来了!
Малфурион вернулся!
维克多·奈法里奥斯桌上的物品
Со стола лорда Виктора Нефария
玛法里奥预置自然之手
Руки природы Малфуриона – подготовка
耐……耐法里奥斯现在掌握着节杖碎片。
Ос... осколок скипетра ныне у Нефария.
时间是最关键的。耐法里奥斯将要摧毁这个节杖。你必须赶快!
Время дорого, ибо Нефарий намерен уничтожить осколок. Поторопись!
我会尽我所能去帮助你和玛法里奥。
Вы с Малфурионом можете рассчитывать на мою помощь.
最近,就在大灾变发生之前,我们才听说玛法里奥苏醒的消息。
О пробуждении Малфуриона мы узнали буквально за несколько мгновений до того, как разразился Катаклизм.
我在这里的职责已经履行了。告诉玛法里奥我不久就加入他。
Сначала я должен исполнить свой долг в этом месте. Пожалуйста, скажи Малфуриону, что я присоединюсь к нему, как только смогу.
在帮助玛法里奥之前,我们得先对付它们。你怎么说,小家伙?
Давай сначала разберемся с элементалями, а потом посмотрим, чем можно помочь Малфуриону. Что скажешь, <малыш/малышка>?
玛法里奥的话是对的,小家伙。即将撕裂黑海岸的裂隙也威胁着这个世界和你们的世界。
Малфурион говорит правду, <малыш/малышка>: эта трещина, что грозит расколоть Темные берега, также угрожает безопасности границы между этим и твоим миром.
阿隆姆现在帮你。回到玛法里奥那里去,我随后就来。
Арум поможет тебе. Возвращайся к Малфуриону, я скоро присоединюсь к вам.
我向玛法里奥提起过你要来。他似乎非常想要亲自见你。
Малфурион знает, что ты придешь, и очень заинтересован в личной встрече с тобой.
我必须提醒你……玛法里奥有他自己的保留意见。你作为你们人民的代表,跟他会晤可谓责任重大。
Однако следует тебя предупредить... Малфурион сам решает, с кем ему говорить, а с кем – нет. Не трать его время попусту, если от тебя не зависит судьба твоего народа.
由大德鲁伊玛法里奥·怒风领导的海加尔守护者正在寻找勇敢的英雄,协助他们向火焰之地发动全面进攻。
Стражам Хиджала под предводительством верховного друида Малфуриона Ярости Бури требуется помощь храбрых воинов для полномасштабного нападения на Огненные Просторы.
在你的召唤下,很多猛禽德鲁伊都杀赴熔火前线了。你应该去玛法里奥突破口找啸天者欧穆隆,看看这些德鲁伊如何用双翼划破熊熊燃烧的天空。
Много друидов-воронов прибыло на Огненную передовую по твоему зову. Отправляйся к повелителю небес Омнурону на аванпост Малфуриона и посмотри, как обстоят дела с их крыльями в этих пылающих небесах.
也许你应该把它交给玛法里奥突破口的什么人瞧瞧。
Возможно, на аванпосте Малфуриона найдется кто-то, кто захочет взглянуть на него.
由大德鲁伊玛法里奥·怒风领导的海加尔守护者正在招募勇敢的英雄,以协助抵御元素入侵者,保卫海加尔山。在向火焰之地发动直接攻击的部队动员完毕之前,必须先将入侵者击退。
Стражам Хиджала под предводительством верховного друида Малфуриона Ярости Бури требуется помощь храбрых воинов для защиты горы Хиджал от вторжения элементалей. Их нужно отбросить до начала нападения на Огненные Просторы.
古树们已经认识到了你的睿智所具有的价值,他们已经在玛法里奥突破口扎根落脚。你应该去找老树干。他一定在等你的消息。
Древние оценили твою мудрость и останутся на аванпосте Малфуриона. Тебе стоит разыскать Старокрона. Уверен, он хочет поговорить с тобой.
阿隆努斯会带你加入玛法里奥部署在海加尔的部队。尽可能帮助他们。
Ароний отнесет тебя на Хиджал, к Малфуриону. Помоги ему, чем сможешь.
你来的有点晚。哈缪尔,玛法里奥以及我们的一些贵客已经动身前往悬崖顶端的入侵点了。
Ты немного <опоздал/опоздала>. Хамуул, Малфурион и некоторые из наших дорогих гостей уже отправились в точку вторжения, что на вершине вон той скалы.
我听说玛法里奥·怒风从翡翠梦境中回来了。我还不知道翡翠梦境在哪里,但那一定是很遥远的地方。
Я слышал, что Малфурион Ярость Бури вернулся из Изумрудного Сна. Не знаю, где это, но похоже, что далеко.
按照你的要求,莉吉特应该已经和达默克在玛法里奥突破口待命了。但我不知道你是否真的明白和这两个家伙共事意味着什么。
Рикет и Дамек должны быть на аванпосте Малфуриона, как ты и <просил/просила>. Не уверена, что ты полностью отдаешь себе отчет в том, во что ввязываешься с этими двумя...
按照你的要求,我已经将月亮井的圣水送往玛法里奥突破口了。艾拉接受过这类工作的专门训练。你应该去找她,看看她为你准备了什么惊喜。
Я отправила священные воды лунного колодца на аванпост Малфуриона, как ты и <просил/просила>. Айла очень хорошо умеет с ними обращаться. Возвращайся к ней и узнай, что она может сделать для тебя.
到西边的宁静林地去找玛法里奥·怒风,尽你所能援助他的部队。
Найди Малфуриона Ярость Бури в Тихой роще, к западу отсюда, и помоги ему, чем сможешь.
在她的记忆中,莱雅娜提到了玛法里奥。她往日的悲剧——至少,在她看来是这样的——很大一部分就是拜他所赐。
В своих воспоминаниях Лиара говорила о Малфурионе. По ее мнению, вина за ее трагическое прошлое лежит на Малфурионе.
玛法里奥一定还记得莱雅娜在成为烈焰德鲁伊之前的事情。你决定把坠饰带到火焰之地给他看。但愿他能解答遗留下来的诸多问题。
Он должен помнить, какой была Лиара до того, как присоединилась к друидам пламени. Покажи медальон Малфуриону в Огненных Просторах. Надеюсь, мы получим ответы на оставшиеся вопросы.
其碎片就散落在这片区域。找到它们,然后把它们交给玛法里奥。也许我们能用得上这神器的力量。
Его фрагменты усеивают землю вокруг нас. Найди их и принеси Малфуриону. Возможно, сила этого артефакта все еще сможет принести пользу.
玛法里奥就在附近。我感受得到。
Малфурион близко. Я чувствую его присутствие...
到达以后,请去找玛法里奥。我们要找出塞纳留斯的病因。
Поговори с Малфурионом, когда прибудешь туда. Мы найдем причину болезни Кенария.
我们挚爱的玛法里奥,我看到他落入沉睡者的掌控,不过伊瑟拉已经……变了。她被扭曲了。
Наш Малфурион... в когтях Дремлющей. Изера... изменилась. В худшую сторону.
必须把这里发生的一切告诉玛法里奥。告诉他绍恩已经牺牲,而萨维斯也回到了这个世界。
Нужно сообщить Малфуриону обо всем, что здесь произошло. Расскажи ему о судьбе Таона и о том, что Ксавий вернулся в этот мир.
玛法里奥,我的爱人……我为他心碎,但我们不能随他而去。
Малфурион, любовь моя... У меня сердце кровью обливается, когда я думаю о нем, но я не могу последовать за ним.
愿月神眷顾你,玛法里奥。
Да озарит Мать-Луна твой путь, Малфурион.
玛法里奥、伊利丹、泰兰德和我……我们年轻时的命运之路上多亏有了他的提点。
Малфурион, Иллидан, Тиранда и я... когда мы были еще молоды, это он направлял нас навстречу нашим судьбам.
<name>,我的朋友。你必须从我跌倒的地方爬起来。你必须找到我们敬爱的玛法里奥。
<имя>, <мой друг/моя подруга>. Сможешь ли ты сделать то, что не удалось мне? Отыщи нашего дорогого Малфуриона.
听到塞纳留斯的困境着实令人不安。去告诉玛法里奥,我会到塞纳留斯林地跟他汇合的。
Вести о состоянии Кенария и вправду очень тревожны. Передай Малфуриону, что я встречусь с ним в роще.
玛法里奥,我的爱人……
Малфурион, любимый...
对伊利丹影响最大的是在瓦尔莎拉和他的孪生兄弟玛法里奥一起度过的那段日子。
Большая часть юности Иллидана прошла в Вальшаре, где он рос вместе с Малфурионом, его братом-близнецом.
我们必须搜索沙拉尼尔,寻找玛法里奥。如果我们不尽快找到他,恐怕一切就来不及了。
Надо обыскать Шаланир и найти его! Я боюсь, если мы не отыщем его в самом скором времени, я потеряю его навсегда.
请追踪萨维斯进入翡翠梦魇,并找到玛法里奥。
Следуй за Ксавием в Кошмар и найди Малфуриона.
我感觉到玛法里奥已经抵达,他一定想知道你的事迹。请先随我来。
Я чувствую, что Малфурион уже прибыл сюда. Наверняка ему будет интересно узнать о твоих достижениях, но сперва давай с тобой пройдемся немного.
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
Сама Элуна не спасет Ксавия, если с ним что-то случилось.
快,<name>!玛法里奥在召唤我们!
Скорее, <имя>! Малфурион зовет!
这只能意味着一件事。玛法里奥正在寻求他先祖的帮助。
Это означает только одно. Малфурион взывает к своим предкам о помощи.
玛法里奥应该很清楚,他的小精灵之墙只能解决一时的问题。他只是在为泰达希尔的援军争取时间。
Малфуриону прекрасно известно, что стена огоньков – это временная мера. Он выгадывает время для того, чтобы подкрепление успело прибыть в Тельдрассил.
<玛法里奥竖起耳朵。>
<Малфурион прислушивается.>
我们已经掌握了洛达内尔,但还是少了点什么…玛法里奥还不知所踪。
Лорданел захвачен, но одного трофея все же не хватает... Малфуриона нигде не видно.
玛法里奥是不会直接放弃洛达内尔的。他肯定是去找大酋长了。
Он бы никогда не отдал Лорданел без боя. Должно быть, он последовал за Сильваной.
完成后就向玛法里奥·怒风回报吧。他正在鲁瑟兰村等待我们的舰队。
Собрав войска, доложи об этом Малфуриону Ярости Бури. Он ожидает возвращения нашего флота в деревне Руттеран.
玛法里奥·怒风成功抵达瓦尔莎拉,并且在那里展开了整顿。看来我们总算遇到好事了!
Малфурион Ярость Бури уже добрался до Вальшары и взялся за дело. Похоже, удача наконец-то повернулась к нам лицом!
我仍然十分虚弱,但你的能力让人刮目相看,英雄。我能理解玛法里奥为什么会信任你。
Я все еще слишком слаба, но тебе наверняка хватит сил одолеть этого врага, <герой/воительница>. Я понимаю, почему Малфурион тебе доверяет.
我只知道我的丈夫在这片扭曲森林的深处。他还活着,但不知道他是否安然无恙。
<泰兰德看着你,表情凝重。>
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
<泰兰德看着你,表情凝重。>
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
Я знаю только, что мой супруг находится где-то в глубине этого проклятого леса.
Он еще жив, но я пока не знаю, цел ли.
<Тиранда поджимает губы.>
Сама Элуна не спасет Ксавия и его сородичей, если с ним что-то случилось.
Он еще жив, но я пока не знаю, цел ли.
<Тиранда поджимает губы.>
Сама Элуна не спасет Ксавия и его сородичей, если с ним что-то случилось.
玛法里奥·怒风……我已经好几百年没听过这个名字了。他是我们许多人的导师,如果他要见我,我当然不会拒绝。
我会前往塞纳留斯林地,但首先,我们需要唤醒我的族人。他们仍然沉睡不醒。
有一股强大的神秘力量笼罩着我们。
漫长的睡眠让我的身体虚弱不堪。陌生人,请去帮他们脱离梦境吧。
我会前往塞纳留斯林地,但首先,我们需要唤醒我的族人。他们仍然沉睡不醒。
有一股强大的神秘力量笼罩着我们。
漫长的睡眠让我的身体虚弱不堪。陌生人,请去帮他们脱离梦境吧。
Малфурион Ярость Бури... Уже несколько веков я не слыхала, чтобы кто-то произносил это имя.
Он был наставником для многих из нас. И если он ищет встречи со мной, я не могу ему отказать.
Я отправлюсь в рощу Кенария, но сначала мы должны пробудить ото сна всех остальных друидов моего клана. Они спят крепко, и разбудить их никак не получается.
Против нас ополчилось какое-то таинственное и могучее зло.
Я еще не собралась с силами после долгого покоя. Прошу тебя, <незнакомец/незнакомка>, пробуди ото сна моих собратьев.
Он был наставником для многих из нас. И если он ищет встречи со мной, я не могу ему отказать.
Я отправлюсь в рощу Кенария, но сначала мы должны пробудить ото сна всех остальных друидов моего клана. Они спят крепко, и разбудить их никак не получается.
Против нас ополчилось какое-то таинственное и могучее зло.
Я еще не собралась с силами после долгого покоя. Прошу тебя, <незнакомец/незнакомка>, пробуди ото сна моих собратьев.
我亲爱的玛法里奥。
Мой дорогой Малфурион.
玛法里奥!好久不见。
Малфурион? Эк ты вымахал...
玛法里奥发表了严肃声明,希望还原故事的真相,以正视听。
Малфуриону просто не терпится все прояснить.
伊利丹是玛法里奥·怒风的弟弟,但他在上古之战中选择了自己的道路。
Иллидан — брат Малфуриона Ярости Бури, однако во время Войны Древних он избрал собственный путь.
玛法里奥或许会在某个时间 从他的视角给你讲述这些事件……
Малфурион тоже не прочь как-нибудь рассказать вам СВОЮ версию истории...
一度滋养着艾泽拉斯荒野的玛法里奥如今成为了污染者,在对死亡花园的守护中平衡着大自然。
Некогда он лелеял жизнь в лесах Азерота. Теперь же Малфурион Пагубный следит за равновесием в природе, ухаживая за садом смерти.
打得不错。如果你继续练习,也许就能追上玛法里奥了!
Хорошо. Продолжай в том же духе, и станешь почти как Малфурион!
玛法里奥不敢面对我,反而请你出头?!懦夫。
Малфурион прислал тебя. А где же он сам?! Трус.
奈法里奥斯一会就到。真不敢想象他会说些什么。
Скоро придет лорд Нефарий. Боюсь даже представить его реакцию.
如果你需要帮忙,我和玛法里奥就在附近。
Мы с Малфурионом всегда рядом — только позови.
奈法里奥斯?我看是奈法里胖死吧,我说的对吗?嚯嚯嚯!
Нефарий? Я буду звать его Обжорий, ладно? Ха-ха-ха!
埃辛诺斯已死,但军团迟早会将我们淹没。我们必须想出取胜的方法,玛法里奥。
Аззинот мертв, но сила Легиона слишком велика. Малфурион, мы должны найти другой способ победить.
愈合给予玛法里奥移动速度加成
Эффекты «Восстановления» ускоряют передвижение Малфуриона.
愈合也会作用于玛法里奥
«Восстановление» также действует на Малфуриона.
玛法里奥的生命值高于75%时,愈合的持续治疗效果提高60%。
Повышает эффективность периодического исцеления «Восстановления» на 60%, если уровень здоровья Малфуриона превышает 75%.
每有一个激活的愈合,玛法里奥获得6%移动速度。
Повышает скорость передвижения Малфуриона на 6% за каждый действующий эффект «Восстановления».
使用激活也会给予玛法里奥80点法力,并使其基本技能的冷却时间刷新速度加快50%,持续5秒。
При использовании «Озарения» Малфурион получает 80 ед. маны, а скорость восстановления его базовых способностей повышается на 50% на 5 сек.
0.5秒后,对玛法里奥周围大范围内的敌人造成310~~0.04~~点伤害,并将其沉默,无法使用技能,持续3秒。
После паузы в 0.5 сек. наносит 310~~0.04~~ ед. урона в большой области вокруг Малфуриона. К пораженным противникам на 3 сек. применяется эффект немоты.
激活也会影响玛法里奥
«Озарение» дает бонусы Малфуриону.
对盟友施放愈合也会让玛法里奥获得愈合效果,持续时间为正常持续时间的50%。
При применении «Восстановления» к союзнику Малфурион получает его эффект на 50% обычного времени действия.
月火术的暴露效果的持续时间延长3秒。玛法里奥对被月火术暴露的英雄所进行的普通攻击造成75%额外伤害。
«Лунный огонь» раскрывает местоположение противников на 3 сек. дольше. Автоатаки Малфуриона по раскрытым «Лунным огнем» героям наносят на 75% больше урона.
自从孩提时代起,泰兰德就深知她的命运和玛法里奥紧紧联系在一起。现在,她将成为他的守望者,让他接受永恒的囚禁。
С самого детства Тиранда твердо знала, что их с Малфурионом судьбы связаны воедино. Сейчас же она несет службу в роли его стража, пока он томится в тюрьме, неся наказание за свое предательство.
怒风生来就拥有琥珀色的眼睛,而这意味着他将拥有不凡的命运……随着他不断向塞纳留斯学习,他和他兄弟的关系却愈发疏离。不过即便如此,也没人预料到玛法里奥的背叛。
Иллидан родился с янтарными глазами – знаком того, что его ждет великая судьба... Но чем больше тайн он познавал от Кенария, тем более отстраненным становился его брат. И все же, предательства Малфуриона не ожидал никто.
露娜拉亲眼看着背叛者玛法里奥的邪能魔法吞噬了她钟爱的大自然。当高阶祭司影歌召唤树妖加入哨兵部队时,她第一个应征了。
Лунара видела, что сотворила магия Предателя Малфуриона со столь любимыми ею лесами. И когда верховная жрица Песнь Теней призвала дриад присоединиться к Часовым, она вызвалась первой.
崩溃的玛法里奥无法抵抗萨格拉斯的低语。她称他为“背叛者”……很快,所有人都会对他俯首称臣。
Падший Малфурион поддался обещаниям могущества Саргераса. Тиранда назвала его предателем, но вскоре все будут называть его повелителем.
战争终于结束了,背叛者玛法里奥也被囚禁了起来。露娜拉无法再回到大自然继续田园般的生活,于是她加入守望者,密切监视着她们抓获的囚犯。
Когда война наконец закончилась, Предатель Малфурион оказался в заточении. Лишившись надежды вернуться к беззаботной жизни в лесах, Лунара вступила в ряды Стражей, чтобы присматривать за их проклятым пленником.
大自然的生灵们开始了漫长的冬眠,百无聊赖的玛法里奥只有一件事可做——那就是庆祝冬幕节的宴会!他也因此成为了史上最欢乐的衫多。
Не найдя себе другого занятия после того, как лесные обитатели впали в зимнюю спячку, Малфурион решил стать самым праздничным шандо на время Зимнего Покрова.
在得知玛法里奥的背叛后,高阶女祭司玛维·影歌集结了一支规模空前的军队来对抗她曾钟爱的邪能魔法。
Когда верховная жрица Майев Песнь Теней узнала о предательстве Малфуриона, она собрала невиданную доселе армию и бросила ее на борьбу с магией Скверны, которой поддался ее бывший возлюбленный.
一万年过后,伊利丹终于重获自由,他愿意牺牲一切来打败燃烧军团,证明他比玛法里奥优秀,并获得泰兰德的原谅。
После десяти тысяч лет заточения Иллидан был готов на все, чтобы одолеть Пылающий Легион, доказать, что он лучше своего брата Малфуриона, и вернуть доверие возлюбленной Тиранды.
尽管布罗尔·熊皮拯救了大德鲁伊,但为此他也献出了自己的生命。时至今日,玛法里奥仍然穿着他的战甲,提醒自己为了挽救海加尔所做出的种种牺牲。
Когда-то Бролл Медвежья Шкура пожертвовал жизнью, чтобы спасти верховного друида. Малфурион по сей день носит эти доспехи, которые напоминают ему о жертвах, принесенных во имя спасения Хиджала.
пословный:
法里 | 里奥 | ||
похожие:
马里奥特法
里奥·丁托法
玛法里奥之种
渡鸦玛法里奥
马里奥特氏法
塔弗里奥施法
玛法里奥之赐
玛法里奥回归
玛法里奥根须
苔原玛法里奥
玛法里奥光束
找到玛法里奥
召唤玛法里奥
玛法里奥之影
污染者玛法里奥
玛法里奥的法袍
守路者玛法里奥
玛法里奥·怒风
玛法里奥的硬币
大导师玛法里奥
卡拉吉奥多里法
玛法里奥的头盔
奈法里奥斯王座
比奥法布里卡镇
玛法里奥的长裤
玛法里奥的回归
玛法里奥的头饰
玛法里奥的头巾
背叛者玛法里奥
玛法里奥的外衣
奈法里奥斯护肩
玛法里奥的愤怒
玛法里奥的护胸
南瓜灯玛法里奥
玛法里奥的护手
玛法里奥的手套
玛法里奥的护腿
玛法里奥的裹手
法德奥里斯大人
玛法里奥的印记
玛法里奥的护肩
塞纳里奥玛法里奥
奈法里奥斯的王座
奈法里奥斯的腐蚀
怒风肩甲玛法里奥
冬天爷爷玛法里奥
塞纳里奥法力药膏
塞纳里奥施法戒指
玛法里奥的征服头饰
玛法里奥的凯旋裹手
玛法里奥的征服护胸
玛法里奥的征服护肩
梦魇守路者玛法里奥
玛法里奥的凯旋外衣
玛法里奥骑乘玛洛恩
玛法里奥的征服法袍
玛法里奥的征服外衣
玛法里奥的凯旋护胸
玛法里奥的凯旋法袍
玛法里奥的征服手套
玛法里奥的徽记之戒
玛法里奥的凯旋护手
玛法里奥的凯旋头饰
玛法里奥的征服头巾
玛法里奥的凯旋头巾
召唤玛法里奥·怒风
玛法里奥的征服头盔
萨特背叛者玛法里奥
玛法里奥的征服套装
玛法里奥的凯旋护腿
荒野背叛者玛法里奥
玛法里奥的征服护腿
玛法里奥的凯旋长裤
梦境守路者玛法里奥
玛法里奥的征服长裤
玛法里奥的凯旋头盔
维克多·奈法里奥斯
玛法里奥的凯旋手套
塞纳里奥博学者法杖
玛法里奥的征服护手
烈焰德鲁伊玛法里奥
玛法里奥的征服裹手
玛法里奥的凯旋护肩
法尔林·奥里涅尔中尉
碳黑冬天爷爷玛法里奥
暗影怒风肩甲玛法里奥
秋季怒风肩甲玛法里奥
玫红冬天爷爷玛法里奥
寒冰怒风肩甲玛法里奥
冰雪冬天爷爷玛法里奥
淘气冬天爷爷玛法里奥
熔火烈焰德鲁伊玛法里奥
邪能烈焰德鲁伊玛法里奥
被放逐的烈焰德鲁伊玛法里奥
罗马里奥·迪·苏沙·法利亚