泽尔斯特拉
zé’ěrsītèlā
Зейлстра (фамилия)
примеры:
斯坦尼斯拉夫·萨默斯特泽尔尼克
Станислав Самостшельник
迷你艾泽拉斯-欧沃斯巴克特别版
"Мини-Азерот" - особая способность Замыкальца
迷你艾泽拉斯展示底座:纳沙塔尔
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Назжатар
萨尔邀请我去艾泽拉斯,去做他的顾问。
Тралл позвал меня в новый мир, Азерот, и сделал своим советником.
维尔斯特拉斯(乘)积
произведение Вейерштрасса
来吧。我们可以用你收集到的艾泽里特强化艾泽拉斯之心。
Идем. Используем собранный тобой азерит, чтобы усилить Сердце.
(维尔斯特拉斯)典范积
каноническое произведение Вейерштрасса
波尔察诺-维尔斯特拉斯定理
Bolzano-Weierstrass theorem
(阿尔及利亚)撒哈拉阿特拉斯(山脉)
Сахарский Атлас
Удмуртский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院乌德穆尔特科学中心
УНЦ УрО РАН
大地之环需要你,先知。请尽快回艾泽拉斯之心一趟。顾问塞维尔正急切地盼着你回去呐。
Служителям Земли нужна твоя помощь, <предсказатель/предсказательница>. Возвращайся в Сердце Азерота как можно скорее, советник Севел ждет тебя.
<古尔丹逃走后,黑暗之门失去了效用,艾泽拉斯所面临的威胁暂时被遏制了。>
<С уходом Гулдана Темный портал отключился, и угроза вторжения больше не нависает над Азеротом.>
艾尔格森摧毁了森林,什么都没留下!需要由我们来保护艾泽拉斯,让她继续生存和成长!
Алгерсон уничтожает леса и оставляет после себя пустыню! Мы должны позаботиться об Азероте, чтобы жизнь продолжалась.
特拉文·布(Traven B., 原名 Травен Торсван 特拉文·托尔斯旺 Traven Torsvan, 1890? -1969, 德国作家, 居住在美国和南美)
Травне Б
艾泽里特元素因为艾泽拉斯的痛苦而躁动不安。它们的存在对保护世界之树的自然之灵构成了威胁。
Разъяренные элементали обезумели от боли нашего мира. Они представляют угрозу для духов природы, которые защищают Древо Жизни.
诺达希尔的根茎扎得很深,并受到神圣之水的滋养。为了艾泽拉斯的世界之魂,我们必须保卫世界之树。
Корни Нордрассила уходят глубоко в недра планеты, их подпитывают эти священные воды... Спаси душу Азерот, защити это дерево!
碎片的持有者中,甘泽尔和德拉斯库拉是危险的强盗。至于第三个持有者约尔根,我只知道他住在墨索尔。
Двое из хранителей обломков, Гунзул и Драскуа - опасные бандиты. А третий, Йорген... Я знаю только, что он живет в Морфале.
我们庇佑着风暴神殿中的每艘库尔提拉斯船只。我们的祝福让我们拥有了艾泽拉斯最为强大的船队——传奇舰队。
Мой орден благословляет все кул-тирасские корабли в Святилище Штормов. Благодаря этим благословениям наши корабли считаются самыми мощными во всем мире. О кул-тирасском флоте ходят легенды!
Институт прикладной механики Удмуртского научного центра Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院乌德穆尔特科学中心应用力学研究所
ИПМ УНЦ УрО РАН
来自萨弗里的杏子,伊莱马拉特的考古宝藏,塞美尼群岛的糖,还有苏帕穆迪和萨拉米尔泽的洋红可卡因……
Абрикосы из Сафра, археологические ценности из Ильмарата, сахар с Семенинских островов и пурпурный кокаин из Супрамунди и Сарамиризы...
吸收秘室周围的艾泽里特,把它们注入艾泽拉斯之心。然后释放护符的力量,来治愈封印中间的裂痕。
Поглоти азерит, который находится в этом зале, с помощью Сердца Азерот. Затем высвободи силу амулета, чтобы закрыть трещину в центре зала.
诺达希尔应该暂时安全了。这是一个好兆头,或许我们能够逆转艾泽拉斯遭遇的所有伤痛。
Пока что Нордрассил снова в безопасности. Это хороший знак: получается, в теории мы можем исцелить все раны Азерот.
阿玛赛特想要重新夺回起源熔炉,然后用它消灭艾泽拉斯上的所有生命,包括古神和其它的一切!
И хотят вернуть себе Кузню Созидания, чтобы уничтожить не только Древних богов, но и все живое в этом мире!
你总能带来惊喜,<name>。有了瓦尔基拉女王的祝福,你开启了一条能够重塑艾泽拉斯命运的道路。
Ты не перестаешь удивлять меня, <имя>. Благословение королевы валькир открывает перед нами путь, который определит дальнейшую судьбу всего Азерота.
碎片的所有者中,甘泽尔和德拉斯库拉是危险的掠夺者。至于第三个老板。乔尔根,我只知道他住在墨索尔城。
Двое из хранителей обломков, Гунзул и Драскуа - опасные бандиты. А третий, Йорген... Я знаю только, что он живет в Морфале.
馆长看守着展览馆,里面陈列着许多艾泽拉斯最奇特的生物。主人的房间就在展览馆后面,那里还有拯救麦迪文的传送门!
Смотритель охраняет зверинец с самыми экзотическими существами Азерота. За ним – покои хозяина и портал!
第三次战争之后的数年里,艾泽拉斯的学者推测蜘蛛领主的翅膀只有装饰作用,是无法飞行的。他们大错特错了。
После Третьей войны азеротские мудрецы полагали, что крылья повелителей пауков рудиментарны и не способны поднять их в воздух. О, как они ошибались...
安抚那些躁动的元素,使用艾泽拉斯之心治愈你发现的伤口。我们不能让海加尔山成为像希利苏斯那样的伤疤!
Успокой элементалей и с помощью Сердца исцели раны Азерот. Если повезет, это место не превратится еще в один чудовищный шрам наподобие Силитуса.
你把一些工人移到了棋盘上的伊莱马拉特地区,其他的放到了苏帕穆迪和萨拉米尔泽。很快你就收获了一些考古宝藏和可卡因。
Ты отправляешь часть своих рабочих в Ильмарат и еще нескольких в Супрамунди и Сарамиризу. Скоро у тебя на руках оказывается несколько археологических ценностей и кокаиновых листьев.
пословный:
泽 | 尔 | 斯特拉 | |
тк. в соч.;
1) озеро
2) блестящий; сверкающий
3) благодеяние; милость; добро
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
похожие:
埃尔斯特拉
魏尔斯特拉斯
斯波尔斯特拉
维尔斯特拉斯
泽尔弗拉克斯
斯特拉柯尔特法
魏尔斯特拉斯点
斯特兰德尔拉钩
米斯特拉尔长袍
阿尔佩特拉吉斯
坚定者特尔拉斯
哈泽尔赫斯特株
维尔斯特拉斯点
泽尔弗拉克斯之光
维尔斯特拉斯积分
耶勒·泽尔斯特拉
维尔斯特拉斯逼近
斯特拉思莫尔砂岩
维尔斯特拉斯表示
维尔斯特拉斯符号
维尔斯特拉斯检验
维尔斯特拉斯函数
图拉伊斯特尔纤维
维尔斯特拉斯曲线
米斯特拉尔结子呢
维尔斯特拉斯公式
维尔斯特拉斯定理
特尔拉斯平衡之戒
佩尔绍特拉文斯克
维尔史特拉斯定理
魏尔施特拉斯函数
卡斯泰尔韦特拉诺
维尔斯特拉斯变换
维尔斯特拉斯条件
战争使者泽尔萨拉斯
魏尔斯特拉斯陨石坑
维尔斯特拉斯典范积
维尔斯特拉斯σ函数
特尔拉斯的重岩肩铠
维尔斯特拉斯ζ函数
维尔斯特拉斯标准型
拉尔斯•冯•特列尔
克拉莉斯·纳尔特里
拉斯克尔-诺特定理
阿斯特拉富尔塑料片
维尔斯特拉斯不等式
维尔斯特拉斯准素因子
克拉斯诺泽尔斯科耶区
图多泽尔斯基波戈斯特
斯内维尔·拉斯罗凯特
维尔斯特拉斯M判别法
阿兹尔·特拉吉亚泽瑞
维尔斯特拉斯充分条件
温多泽尔斯基波戈斯特
加夫列拉·米斯特拉尔
维尔斯特拉斯预备定理
维尔斯特拉斯必要条件
艾兹赫尔·戴克斯特拉
维尔斯特拉斯逼近理论
维尔斯特拉斯椭圆函数
维尔斯特拉斯无穷乘积
维尔斯特拉斯收敛定理
阿尔佩特拉吉斯环形山
维尔斯特拉斯逼近定理
阿特拉斯阿布尔式导弹
魏尔斯特拉斯椭圆函数
皮尔图拉斯·怀特姆恩
维尔斯特拉斯收敛检验法
迷你艾泽拉斯:图尔格-
泰达希尔:艾泽拉斯之冠
维尔斯特拉斯-埃德曼条件
拉普拉斯-贝尔特拉米算子
施特拉斯拉-丁格哈尔廷格
存在域, 维尔斯特拉斯域
阿德米拉尔捷伊斯特瓦半岛
阿斯特拉,饰演希尔瓦娜斯
维尔斯特拉斯绝对收敛检验
维尔斯特拉斯一致收敛检验法
布尔查诺-维尔斯特拉斯条件
布尔查诺-维尔斯特拉斯定理
莫尼斯特罗尔德莫恩特塞拉特
波尔察诺-维尔斯特拉斯定理
奥斯特罗格拉茨基-刘维尔公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基法
利乌维尔-奥斯特洛格拉茨基公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基公式
科斯特罗马及雅罗斯拉夫尔国营亚麻厂管理局