活不了
huóbuliǎo
не в состоянии выжить, не выживет
huó bu liǎo
unlikely to survivehuóbuliǎo
be unlikely to survive
没有水,鱼活不了。 Fish can't survive without water.
в русских словах:
выживать
он вряд ли выживет - 他大概活不了
примеры:
他大概活不了
он вряд ли выживет
没有水,鱼活不了。
Рыба не выживет без воды.
没工作他活不了。
Без работы он не выживет.
<name>,我已经把子弹从加恩的胸部拿出来了,但他血里的气泡告诉了我一切。他的肺被击穿了,伤口正在化脓。他是活不了多久了。
<имя>, я удалил пулю из груди Ганна, однако пузырьки в его крови достаточно красноречивы. Его легкие проколоты, у него начинается сепсис. Ему недолго осталось.
我已经活不了多久了。野牛人用这支利矛刺穿了我的身体。这个伤势足以要了我的命。
Моя жизнь кончена. Яунгол проткнул мне бок копьем. Эта рана смертельна.
我活不了多久了,不过,请你救救他们。
Я уже не жилец, но, прошу тебя, спаси их.
纳迦把我们从海边村庄赶了出来。我们再也不能钓鱼或抓螃蟹了。如果我们不能夺回属于我们的环礁湖,恐怕我们就活不了多久了。
Наги выкурили нас из нашей приморской деревни. Мы больше не можем удить рыбу и охотиться на крабов. Боюсь, что наши дни сочтены, если мы в ближайшее время не вернемся в лагуну.
羊驼在沙丘上活不了多久。去跟穆格加布聊聊,帮他尽快找回羊驼!
Среди дюн эти альпаки долго не протянут. Поговори с Мугджабу и помоги ему отыскать альпак, пока не поздно!
听着,陌生人。我活不了多久了。
Слушай, <незнакомец/незнакомка>. Мне недолго осталось.
我已经活不了多久了,<name>,但请你……你还能救回他们。
Я уже не жилец, <имя>, но, прошу тебя... их ты еще можешь спасти.
我们可以之后再为死者哀悼,因为如果孵化出了更多的虫子,我们也活不了多久了。
Оплакать погибших можно будет и позже. А если вылупятся новые жуки, то и нам несдобровать.
我派人去向影踪禅院求援,但一直杳无音信。现在我们的城镇已经失守。
一些村民侥幸逃了出来,但我们也被困于此。
我们没时间来款待陌生人了。如果你能参战,请帮助我们保卫这座城镇。如果不能,请你离开,因为在这里你也活不了多久。
一些村民侥幸逃了出来,但我们也被困于此。
我们没时间来款待陌生人了。如果你能参战,请帮助我们保卫这座城镇。如果不能,请你离开,因为在这里你也活不了多久。
Я послал за подкреплением из монастыря, но ответа пока нет. Мы уже потеряли город... Может, несколько жителей осталось, но мы здесь в безвыходном положении.
У нас нет времени на болтовню. Если ты можешь сражаться – помоги моим людям защитить Приют. Если нет – уноси ноги отсюда, иначе долго здесь не протянешь.
У нас нет времени на болтовню. Если ты можешь сражаться – помоги моим людям защитить Приют. Если нет – уноси ноги отсюда, иначе долго здесь не протянешь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
活 | 不了 | ||
1) жить; быть в живых; живой
2) творческий; живой
3) свободно владеть (словом)
4) занятие; работа
5) изделие; продукция; товар
|
1) не закончить
2) после глагола с морфемой 个: без конца, без остановки, непрерывно
3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить
|