活结
huójié
1) скользящий (подвижной) узел
2) навеска, подвес
ссылки с:
活结儿huójié
подвижный аркан, лассоскользящий узел; калмыцкий узел; свободный узел
huójié
一拉就开的绳结<区别于‘死结’>。huójié
(1) [running knot]∶沿绳子滑动的结或绳子上勒紧用的绳圈
(2) [slipknot; knot that can be undone by a pull]∶一种绕绳或结线能在其中抽脱的结; 尤指绕绳固定部分打一个随手结
huó jié
a slip-knot
a noose
huó jié
slipknot; bowknot; braiding knot; slipknot; a knot that can be undone by a pullhuójié(r)
slipknot拽拉即开的绳结。与“死结”相对。
частотность: #64654
в русских словах:
петельный
〔形容词〕 活结的
синонимы:
примеры:
套上活结
надеть [накинуть] петлю
调整工作和生活结构国际专题讨论会
международный симпозиум по теме "Перестройка в работе и в жизни"
激活结界:结界已激活
Активировать тотемы защиты: Тотем защиты активирован
我们激活结界的任务有了一些进展,但还有更多事情要做。
Мы восстановили часть идолов, но этого пока недостаточно.
你能帮我重新激活结界吗?我可不想燃烧军团踏平这里。
Ты поможешь заново активировать тотемы, чтобы не дать Легиону закрепиться на наших позициях?
拉紧的活结起动机制,是你与站姿之间唯一的障碍。
Хитроумно затянутый узел может стать для вас головоломным.
我的牢狱生活结束了!我欠你一辈子人情!
Моя тюрьма уничтожена! За ней последуешь ты!
说这种“国王似的”生活结束了。
Сказать, что дни, когда вы были "меньше, чем король", подходят к концу.
微笑,说这种“国王似的”生活结束了。
Улыбнуться и сказать, что дни, когда вы были "меньше, чем король", подходят к концу.
好吧,等这里的生活结束之后我就去看看。
Ну, когда я там окажусь.