流涕
liútì
1) лить слёзы
2) сопли; течь из носа
Жидкие выделения из носа.
liú tì
流泪。形容悲伤的样子。
文选.江淹.诣建平王上书:「下官每读其书,未尝不废卷流涕。」
初刻拍案惊奇.卷十九:「小娥再三顶礼念诵,流涕而去。」
liútì
shed tearsв русских словах:
горько
горько плакать - 痛哭流涕; 痛苦地哭
горько плакать
痛哭流涕; 痛苦地哭
расплакаться
大哭起来 dàkūqilai, 哭成泪人 kū chéng lèi rén, 放声大哭 fàngshēng dàkū, 痛哭流涕 tòngkū liútì
примеры:
流涕(泪)
проливать слёзы
痛苦流涕的要求
слёзная просьба
铁皮人因为无人欣赏而痛哭流涕,都生锈了。
Медноголовый плачется, что его никто не любит, заржавел весь.
我什么都做得到。告诉掘墓者说他的债务偿清了,他会感动得痛哭流涕。
Я все могу. Скажи могильщику, что он мне ничего не должен. Он от радости в штаны навалит.
来让人根本合不拢嘴的快嘴吧!他的舌头跟他的拳头一样有力!他的防守反击击能让大男人痛哭流涕!有谁敢来挑战?
Кто желает сразиться с невероятным Шваброй? Его язык ранит так же, как кулаки! От его слов взрослые мужчины убегают в слезах!