浮华世界
fúhuá shìjiè
1) букв. мир праздности; обр. ярмарка тщеславия (об обществе, где правит бал погоня за успехом, забота о престиже, карьере и т. д.)
2) «Ярмарка тщеславия» (роман Уильяма Теккерея)
fú huá shì jiè
1) 书名。英国作家萨克莱所写的小说。叙述丽贝嘉的一生。她因贫穷而汲汲追求荣华富贵,终成社交界名花,但却遭人们鄙视。全书所要描写的是人们的贪婪、傲慢及短视。
2) 繁华虚浮的世界。
如:「每个人应掌握自己的原则,才不致在浮华世界中迷失了自己。」
примеры:
数不清的财富等待着抛弃繁华世界,寻找僻静之处的人。
Несказанные богатства ждут тех, кто способен покинуть суетный мир в поисках потайных мест, преисполненных тишины.
“我不知道……”她扔掉香烟。“抽烟喝酒跳舞度日——在这个污秽的世界里浮浮沉沉。就像其他人一样。”
Не знаю... — Она отбрасывает сигарету. — Провести отведенные мне дни, танцуя в обнимку с сигаретами и бутылкой, — погрязнув в этом говне. Как все.
пословный:
浮华 | 世界 | ||
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|