浮华的年轻人
_
пижонистый молодой человек
в русских словах:
пижонистый
〔形〕〈口, 不赞〉浮华的, 花花公子般的. ~ молодой человек 浮华的年轻人.
примеры:
这个年轻人刻了一座浅浮雕人像。
The young man carved a figure in low relief.
老年人和年轻人轻捷地跳着华尔兹舞旋转
Старики и молодые лихо кружились в вальсе
年轻人,你们好!你们在玩嘉年华啊?我说年轻人啊,酒可是猎魔人最可怕的敌人!
Здорово, молодцы! Развлекаетесь, значит? Алкоголь, должен вам сказать, злейший враг ведьмака!
希望那个年轻人能从浮木镇逃出去。净源导师们找到他的话会杀了他的!
Надеюсь, он выберется из Дрифтвуда. Алые его прикончат, если обнаружат!
现在古华派的年轻人啊…就比如那小子吧,说要报恩,结果远不如你们有担当。
А нынешняя ребятня из Гу Хуа... Взять хоть этого сорванца Син Цю. Столько болтает о том, что за добро надо платить добром, а сам-то он что сделал? У вас вот, например, хватило чувства ответственности.
就在古华派掌门心灰意冷,准备散去门人就此归隐的时候,一个年轻人进了山门,一手剑术举世无双…
Глава клана Гу Хуа пришёл в отчаяние. Он уже готов был покинуть школу, но в самый последний момент, в воротах появился мечник, который мастерски владел своим оружием...
她心底有一种∗黑暗∗。当你以为一切已经结束的时候,黑暗就会浮现。那是种年轻人特有的黑暗,而你要寻找一个∗出路∗。
У нее в душе ∗темнота∗. Та самая темнота, что бывает в юности, когда думаешь, что все кончено. И ищешь путь ∗выхода∗.
我喜欢你,年轻人。当别人都坐在华丽的王庭里,对维持蘑网运作的老玛拉斯缪斯不闻不问时,只有你在付诸行动。
Ты мне нравишься, дитя. Ты не бездельничаешь, как остальные – сидят себе при дворе, пока старый Чесночник поддерживает волшебную сеть.
[释义] 还是毛孩子; 还是黄口小儿.
[用法] 证明某人年轻时轻浮,贪玩时说.
[参考译文] 嘴上没毛, 办事不牢.
[例句] (1-й бирюч:) Молодые молодцы, Удалые удальцы, Молодо - зелено, погулять велено. Люди за дело, Вы за безделье. Ваше дело по теремам поглядывать, Девок выманивать. (第一位宣诏官:)年轻的小伙子们, 勇
[用法] 证明某人年轻时轻浮,贪玩时说.
[参考译文] 嘴上没毛, 办事不牢.
[例句] (1-й бирюч:) Молодые молодцы, Удалые удальцы, Молодо - зелено, погулять велено. Люди за дело, Вы за безделье. Ваше дело по теремам поглядывать, Девок выманивать. (第一位宣诏官:)年轻的小伙子们, 勇
молодо - зелено погулять велено
他拥有真正自由的灵魂。他喜欢各种各样的艺术。也许是平面设计?版画复制?谁知道呢。对于他这种才华横溢的年轻人,世界是大张怀抱的。
О, это поистине свободная душа. Ему нравятся все искусства. Может быть, графический дизайн? Печатная графика? Кто знает... Для талантливых юношей вроде него открыт целый мир!
пословный:
浮华 | 华的 | 年轻人 | |
изукрашенный, подкрашенный, накрашенный (также в знач.: ложный, фальшивый)
huádè
мушка (на женском лице)
|