海滩上的炮弹
_
Ракушки на морском берегу
примеры:
如果你正要去海滩的话,不妨顺便帮我个忙,收集一些未引爆的迫击炮弹。
И раз уж ты все равно бегаешь по берегу, то сделай милость, набери неразорвавшихся снарядов.
海滩上全是狼人渗透者,如果火炮攻破了我们的防线,他们很可能会将我们一举歼灭。我们的兵力太过分散,无法抵抗他们的攻势,但是你可以改变这一劣势。
Побережье буквально кишит воргенами, и если их пушки снесут наши оборонительные сооружения, нам несдобровать. Нас слишком мало, чтобы контратаковать, но ты можешь помочь нам перехватить инициативу.
维尔松船坞正源源不断地从海上获得补给品,我们必须阻止他们。他们在码头一带部署了防御火炮,不过如果你能控制火炮的话,我们就可以用炮弹摧毁他们的补给船。
На Верфь Веллсона по морю постоянно поступают припасы, и нужно положить этому конец. Враг расставил пушки по периметру верфи в целях защиты, но мы обернем это против него: воспользуемся пушками, чтобы уничтожить суда снабжения.
пословный:
海滩 | 上 | 的 | 炮弹 |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|