涉世
shèshì
1) пройти по всему миру; распространиться по всему свету
2) приобрести жизненный опыт
знать жизнь; знакомиться с жизнью
shèshì
经历世事:未深涉世。shèshì
[see the world] 接触社会, 经历世事
宗人夷吾有美名, 博学不及衍, 涉世声誉过之。 --《晋书·孔衍传》
shè shì
经历世事。
晋书.卷九十一.儒林传.孔衍传:「宗人夷吾有美名,博学不及衍,涉世声誉过之。」
shè shì
to see the world
to go out into society
to gain experience
shèshì
1) experience
2) make one's way in the world
经历世事。
частотность: #40593
в русских словах:
дырочка
сопи в две дырочки и слезу дави - 劝告涉世不深的犯人老实点, 要听话, 不要出风头
синонимы:
примеры:
持身涉世
жить в этом мире, вести достойный образ жизни
他涉世不深,简直还是一个孩子。
Он неопытен и наивен прямо как ребенок.
协会为涉世未深之人准备的一些补给。应该会帮到你很多。
Припасы, подготовленные гильдией искателей приключений для самых неподготовленных её членов. Вам они также могут пригодиться.
璐璐动人的活力,涉世未深的清纯,我会将它们都融进这一盒香膏中,呵呵。
Парфюм должен говорить о наивной жизнерадостности Лулу...
嘛,我并不喜欢这样,我会告诉你的!我不喜欢干涉世事,但要是我是个小鬼,我就会把我的手指伸进挂毯把你拉出来!像这样交给守卫——这可真恶心!
Ну, должен сказать, мне это совсем не понравилось! Мне отвратительна сама мысль о том, чтобы вмешиваться в гобелен времени, но будь я простым импом, я бы попросту выдрал из него ваши нити! Вот так вот взять и отдать их надзирателям... Какая низость!