涉世不深
shèshì bùshēn
молодой и неопытный, не имеющий жизненного опыта
他涉世不深,简直还是一个孩子。 Он неопытен и наивен прямо как ребенок.
мало знать жизнь
shè shì bù shēn
have no experience of (in) life; have scanty experience of life; have seen little of the world; inexperienced in affairs of the world:
他涉世不深,简直还是一个孩子。 He is little more than a boy in worldly experience.
shèshìbùshēn
have scanty experience of lifeв русских словах:
дырочка
сопи в две дырочки и слезу дави - 劝告涉世不深的犯人老实点, 要听话, 不要出风头
синонимы:
примеры:
他涉世不深,简直还是一个孩子。
Он неопытен и наивен прямо как ребенок.
пословный:
涉世 | 不深 | ||
1) пройти по всему миру; распространиться по всему свету
2) приобрести жизненный опыт
|
1) не глубоко
2) небольшой, незначительный; скромный, незавидный, простой; скудный; ограниченный
|