涤荡
dídàng
1) вымывать, чистить, очищать
2) прогонять, развеивать
3) распространяться, разноситься
dídàng
洗涤;清除:涤荡邪祟 | 涤荡污泥浊水。dídàng
(1) [wash away]∶冲洗; 清除
涤荡污泥浊水
(2) [clean up]∶扫清, 扫尽(如政治上的腐败或组织上的弊病)
涤荡剥削阶级遗留下来的污泥浊水
dí dàng
1) 摇动。一说播散。
礼记.郊特牲:「殷人尚声,臭味未成,涤荡其声,乐三阕,然后出迎牲。」
2) 洗除。
南朝梁.陶弘景.授陆敬游十赉文:「涤荡纷秽,表里霜雪。」
唐.李白.友人会宿诗:「涤荡千古愁,留连百壶饮。」
或作「涤荡」。
dí dàng
to wash offdí dàng
wash away; cleanse; wipe out; get rid of:
涤荡头脑里的保守思想 cleanse one's mind of conservative ideas
wash away; cleanse
dídàng
1) wash off; cleanse
2) spread out
1) 荡洗;清除。
2) 犹摇动。
3) 急促不顺貌。
частотность: #49363
синонимы:
примеры:
涤荡头脑里的保守思想
cleanse one’s mind of conservative ideas
图腾的安抚之力可以渐渐将元素的戾气洗刷涤荡。
Успокаивающая энергия тотема будет постепенно обволакивать элементалей, пока их ярость не утихнет.
然后,确信他被束缚住后,将仪式用刀深深插入,让他的血涤荡你全身。
Затем, не колеблясь ни секунды, вонзи ему в сердце ритуальный клинок, так глубоко, чтобы воды его сердца омыли лезвие.