涵养
hányǎng
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) сдержанность, выдержка; воспитанность
2) поддерживать, сохранять
3) оказывать благодеяния (милости)
4) накоплять; накопление
hányǎng
1) выдержка, умение владеть собой
2) накоплять; сохранять (напр., влагу)
hányǎng
① 能控制情绪的功夫;修养② :很有涵养。
② 蓄积并保持<水分等>:用造林来涵养水源 | 改良土壤结构,涵养地力。
hányǎng
(1) [self-restraint; ability to control oneself]∶修养
很有涵养
(2) [conserve]∶滋润养育
用造林来涵养水源
hán yǎng
1) 化育。
陈书.卷十九.沈炯传:「王者之德,覃及无方,矧彼翔沉,孰非涵养。」
2) 沉潜道德。指内心的修炼工夫。
红楼梦.第三十二回:「谁知道后来还是照旧一样,真真有涵养,心地宽大。」
文明小史.第五十回:「洋老总是极有涵养的,只得陪着笑脸。」
hán yǎng
to conserve (e.g. water)
self-restraint
self-possession
hán yǎng
(修养) ability to control oneself; the virtue of patience; self-restraint:
很有涵养 know how to exercise self-control
(蓄积并保持) conserve:
用造林来涵养水源 conserve water through afforestation
hányǎng
I n.
1) self-restraint
2) ability to be kind/patient/tolerant/etc. under all circumstances
II v.
1) conserve
2) nourish and cherish
1) 滋润养育;培养。
2) 修身养性。
3) 道德、学问等方面的修养。
4) 特指善於控制情绪的功夫。
5) 谓积蓄、保持水分。
частотность: #13783
синонимы:
примеры:
很有涵养
know how to exercise self-control
用造林来涵养水源
conserve water through afforestation
江河源头和水源涵养区生态保护
экологическая защита истоков рек и водоохранных зон
但你是否真的拥有让你得以行走于修行之路的涵养和气度?这要以后才知道了。
Но хватит ли тебе воли и характера, чтобы пройти по пути, который перед тобой открывается? Это еще предстоит увидеть.
她很有涵养, 遇到失望的事亦不形于色。
She was too well bred to show her disappointment.
瑞典正为诺贝尔文学奖物色候选人。让我们证明自己是最具文学涵养的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по литературе. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典将久负盛名的诺贝尔文学奖授予了文学涵养最高的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию по литературе за вклад в развитие искусства.