混乱之箍
_
Захваты Хаоса
примеры:
图鉴:混乱之天火钻石
Эскиз: хаотический алмаз небесного огня
克鲁索洛克恩,混乱之刃
Грул-шорук, лезвие Хаоса
图鉴:混乱之天焰钻石
Эскиз: хаотический алмаз небесного сияния
一片混乱之中,我和我的助手失散了。你能不能帮我个忙呢?
Из-за всех этих проблем я потерял своих помощников. Я тут подумывал, вдруг ты захочешь мне помочь?
趁法力熔炉:杜隆陷入混乱之际杀掉那些掉队的日怒士兵。
Используй это нападение мана-тварей в свою пользу и перебей всех отбившихся от основного отряда солдат Ярости Солнца, на которых наткнешься.
尽管我们把很多人护送到了安全的地方,混乱之中还是有些人受了伤。
Хотя нам удалось отвести многих в безопасное место, некоторые были ранены в воцарившемся хаосе.
在我们采取行动清除德纳修斯的混乱之前,你必须要做最后一件事。
Прежде чем ликвидировать хаос, который посеял Денатрий, нужно еще кое-что сделать.
首先,我们要消灭他们的主帅,巨魔沃恩。没有他的战斗计划,黑石兽人将陷入一片混乱之中。
Первым делом нужно убить их воеводу, Вуна. Без его боевых планов орки Черной горы будут ввергнуты в хаос.
在混乱之中,一个古老的预言逐渐显露了出来:一位并非是熊怪族人的英雄会站出来,拯救止松部族。
И вот среди хаоса начало сбываться пророчество: придет герой иной крови и спасет племя Тихвой.
元素处于混乱之中,<class>。大灾变打扰了南边盔枕湖长年蛰伏的水灵。它们愤怒、迷惑,不愿意听从我的请求。
Стихии в смятении, <класс>. Катаклизм потревожил давно дремлющих духов воды озера Хельмово Ложе, что к югу отсюда. Они злы, растеряны и совершенно не желают внимать моим просьбам.
自从上次阿尔萨斯·米奈希尔回归以来,我还从未见过如此大规模的亡灵天灾。在这混乱之中,一定是有……可怕的事情发生了。
Нежить Плети собирается в огромные войска, невиданные с возвращения Артаса Менетила. Среди всего этого хаоса случилось нечто... ужасное.
如果我们要夺回矿井,就需要更多的帮手。我们需要一名工程师和一名爆破专家。我想到两个人,实际上她们是姐妹,但混乱之中她们被困在河的那一侧了。
Если мы хотим отбить шахту, нам понадобится помощь. А именно – помощь инженера и эксперта по взрывчатке. У меня есть на примете одна парочка, две сестрицы. Но тут такой кавардак творится, что они застряли за рекой.
пословный:
混乱 | 之 | 箍 | |
1) беспорядок, хаос; неразбериха, путаница; сумятица; смятение, смута
2) перепутывать(ся), расстраивать(ся), приходить (приводить) в беспорядок (замешательство); расстройство, нарушение
3) беспорядочный, расстроенный; смутный
|
I сущ.
1) обруч, обод; обвязка; кольцо
2) тех. муфта
II гл.
1) набивать обруч, стягивать обручами; обвязывать 2) заделывать, латать; лудить
3) жать, сжимать, быть тесным (напр. об обуви)
|