清干净了
_
С ними покончено
примеры:
所有的辐射都清干净了。谢谢你。
Радиация пропала. Спасибо.
已经清干净了。
Проблема решена.
现在——坤诺不在那里。没错——你明白了吗?坤诺在跟坤诺的马子闹分手,分道扬镳之类的狗屁。但是当坤诺赶到的时候——猪猡他妈的已经∗清理干净∗了。血和尸体都清干净了。
Так вот, Куно тут не было. Понял, нет? Куно посылал на хуй свою телочку Ку. Пошла-ты-да-ты-пошел, все такое. Но когда Куно досюда добрался — уже все, мусор все ∗прибрал∗. Кровища и разруха.
她真的把一切都清干净了。
Хм, она и правда все вычистила.
谢谢你把我们从芦苇丛里带出来,这是我欠你的,警官。终于把我头发里那些煤灰清干净了。对了,我叫盖理。
С меня причитается за то, что вы вытащили нас из тростника, офицер. Хоть сажу из волос вымыл. Меня зовут Гэри.
我们清干净了圣洁教的村子。
Мы очистили поселок от Непорочных.
我帮你把锯木厂清干净了。
Лесопилка зачищена.
我已经把那个地方清干净了。
Мне уже посчастливилось там побывать. Теперь там никого нет.
真的把这窝清干净了,老大。现在这地方可热门了。
Босс, тебе правда удалось все очистить. Тут теперь круто.
我已经把国民警卫队训练场清干净了。
Этот полигон уже зачищен. Моя работа.
不错嘛。你已经清干净了,干得好。
О, надо же! Тоннель уже расчищен. А ты молодец.
пословный:
清干 | 干净 | 净了 | |
1) чистый, опрятный; аккуратный; чистота
2) дочиста, целиком; совершенно; без остатка
3) непричастный, незапятнанный; неосквернённый
|