清楚明晰
_
Ясность
примеры:
现在它就在那里。在这个世界上。清楚明晰。
Теперь оно снаружи. В мире. Проявилось.
语言的要领是清晰明白。
Главным достоинством языка является ясность.
我就像是从黑暗中解脱了一样。一切都变得那么清晰明亮。
Я словно из тьмы на свет вышел. Все так восхитительно ярко.
我在这里待了整整三百年。反复无常,清晰明亮。钠和雨水构成了我。
три сотни лет Я здесь, В непостоянстве И отблесках света. Я состою из натрия И дождя.
我知道那些贱货把它带回鼠道啊。他们留下了一个清晰明确的线索。
Я знаю, эти мерзавцы его с собой в Крысиную нору утащили. После их набега такая вонь стояла - ни с чем не спутаешь.
(两者间的)界限并不总是那么清楚明显的。
The dividing line is not always marked and clear.
降解,递降分解化合物的递降分解,显示出清楚明白的中间生成物
Decomposition of a compound by stages, exhibiting well-defined intermediate products.
居然叫我搞清楚自己的地位。我明明就只是想帮忙。
Говорит мне, что я зарываюсь. А я-то просто хотел помочь.
我想我本应该留下的。我明明心里清楚。但我就是...就是做不到。
Наверное, нужно было остаться. Я это понимаю. Но... но я просто не могу.
听着,朋友,你是我的恩人,但让我先跟你讲个清楚明白。
Слушай, ты оказываешь мне услугу, это да. Но позволь мне кое-что тебе объяснить.
你真贴心,但……我可不是个笨蛋。我可是很清楚明白你的意思。
Как мило. Я же не дура, вижу, к чему ты клонишь.
пословный:
清楚 | 明晰 | ||
1) ясный, понятный, очевидный, чёткий
2) знать, представлять, разбираться, понимать
-qīngchu
в словообразовании модификатор результативных глаголов, указывающий на полную ясность полученных результатов действия
|