渍些苹果
_
намочить яблок
пословный:
渍 | 些 | 苹果 | |
I
гл. А
1) мокнуть, намокать; вымокать, пропитываться; окунаться, погружаться [в воду]; утопать; затопляться
2) загрязняться, засоряться, пачкаться; покрываться (грязью, брызгами) 3) окрашиваться; заражаться, перенимать [недуг] (особенно о скоте во время эпизоотии)
гл. Б
1) мочить, смачивать; вымачивать; окунать, погружать [в воду]; обмакивать, макать; обливать, поливать; увлажнять, пропитывать
2) пачкать; покрывать (грязью); грязнить, загрязнять, засорять; налипать на...; приставать к...
3) окрашивать, красить; заражать, передавать заразу
II сущ.
болезнь, заболевание, недуг
|
I xiē счётн.-указат. слово
1) несколько, немного; сколько-нибудь
2) много; столько
II -xie форм.
1) при качественном прилагательном (часто с последующим 儿) суффикс, указывающий на некоторое усиление качества 2) суффикс неопределённо-множественного числа указательных местоимений
III suō*, suò*, xì мод. частица южн. диал. древнекит. яз. (напр. в 楚辞) конечная частица предложения
|
1) яблоко
2) бот. яблоня карликовая (Malus pumila Mill.)
Apple (американская корпорация) |