渥德尼克
_
Водник
примеры:
水鬼就像从池塘底部捞起来的尸体,具有病态蓝色或绿色的外皮,每一个毛孔都渗出粘液与烂泥,散发着腐败的酸味。因此大家常认为水鬼以及它们更危险的表亲,包括渥德尼克、泥巴鬼与溺毙水鬼均由在浅水中溺死之人的尸体所化。例如跌入沼泽的迷途旅人,游泳远离岸边的孩童等等。而渥德尼克则是从狭长小路上跌入沼泽的醉酒农夫。
Утопец видом своим напоминает труп, который долго лежал в воде. Кожа у него нездорового синего или зеленоватого оттенка, покрыта слизью, пахнет гнилью и илом. Потому считается, что утопцы, а также их более опасные родичи, такие как водяные, болотники или топляки, рождаются из тел несчастных, которые утонули на мелкой воде: заблудившихся путников, пьяных крестьян, сошедших с вьющейся среди болот тропинки, или детей, которые, играя, заплыли слишком далеко от берега.
水鬼、泥巴鬼、渥德尼克与溺毙水鬼都居住恶臭腐烂的污泥里,因此对毒素有很高的抗力。它们虽然拥有类人形体,却并不比鲤鱼或狗鱼更聪明,因此影响心智的法术,包括亚克席法印,都对它们无效。但是火元素魔法对它们伤害极大,例如伊格尼法印。
Поскольку утопцы, водяные, болотники и топляки живут в гнили и иле, они выработали большую сопротивляемость к ядам. Хотя строение их тел похоже на человеческое, это примитивные существа, уровнем интеллекта не превышающие карася или щуку. В том числе и поэтому заклятия, действующие на рассудок, к примеру Аксий, против них действуют плохо. С другой стороны, они чрезвычайно чувствительны к чарам, связанным со стихией огня. Например, к Знаку Игни.
普罗沃德尼克(国营农场)
Проводник свх
鲁德尼克有其他工匠吗?
А есть в Руднике другие кузнецы?
想找鲁德尼克最厉害的工匠?就是在下。
Ты ищешь лучшего кузнеца в Руднике? Ну тебе повезло.
пословный:
渥 | 德尼 | 尼克 | |
I прил. /наречие
1) влажный, мокрый; увлажнённый; блестящий, лоснящийся
2) обильный; благодетельный, милостивый, щедрый; обильно, щедро 3) богатый красками, красочный; яркий, с густым отливом; густой, ароматный, пряный, терпкий; богато, ярко, густо
4) сверкающий прелестью; прелестный, очаровательный
5) * вм. 剭 (тяжёлый, тяжкий — о казни)
II гл.
1) * осыпать щедротами; чтить, почитать
2) wù диал. попадать [в грязь], вязнуть [в грязи]
3) wù, wú диал. греть[ся]
|
Дени (имя)
|
1) сокр., хим. никотин; никотиновый
2) Ник (имя)
|