湖水在阳光下闪闪发光
_
Озеро блестит на солнце
примеры:
金子在阳光下闪闪发光。
The gold was glinting in the sunlight.
<三叉戟在阳光下闪闪发光。
<Трезубец сияет на солнце.
他眨了眨眼,朝你扔了一枚金币。金币划过一条长长的弧线,在阳光下闪闪发光,然后落在你手中。
Подмигнув, он бросает вам золотую монету, Описав длинную дугу и сверкнув на солнце, кругляш ложится точно в ладонь.
пословный:
湖水 | 在 | 阳光 | 下 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) солнечный свет, солнце; солнечный
2) жизнерадостный
3) молодой и красивый
|
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
闪闪发光 | |||