湮灭之拥
_
Объятия забвения
примеры:
湮灭之火!
Гнойный распад!
希望湮灭之地
Там, где умирает надежда
强化湮灭之球
Усиливает «Сферу разрушения».
舒莱沃,湮灭之杖
Шоравон, великий посох истребления
在湮灭之门开启后,
До тех времен, когда открылись врата Обливиона.
湮灭之球强化普通攻击
«Сфера разрушения» усиливает автоатаки.
我正在唱着湮灭之歌。
Я пою песнь истребления.
湮灭之球给予额外的湮灭层数
Позволяет накапливать дополнительные эффекты «Разрушения».
沃德雷萨,黑暗湮灭之剑
Волдретар, темный клинок забвения
而夹在绿维珑和湮灭之间的
и Ривеллон от уничтожения отделяла
湮灭最高层数叠满后强化湮灭之球
Усиливает «Сферу разрушения» при максимуме эффектов «Разрушения».
提高湮灭之球对英雄造成的伤害
«Сфера разрушения» наносит больше урона героям.
施放湮灭之球后,阿兹莫丹在接下来4秒内的普通攻击拥有额外1.5码射程,可以击中额外2名目标。使用被罪恶蔓延强化的普通攻击击中英雄给予1层湮灭。
После использования «Сферы разрушения» увеличивает дальность автоатак на 1.5 м и позволяет им поражать 2 дополнительные цели. Время действия – 4 сек. Каждое попадание по герою усиленной «Бомбардировкой» автоатакой дает 1 эффект,эффекта,эффектов «Разрушения».
湮灭之像,鲜血之像,让我们脱离死亡!秘源必将让我们自由!
Идол забвения, идол крови, избавь нас от смерти! Магия Источника освободит нас!
我会追随你到湮灭之底(天涯海角),你是知道的。
Ты ведь знаешь, Ульфрик, за тобой я готов пойти даже в глубины Обливиона.
我告诉他们要远离湮灭之门。可是他们有听吗?当然没有。
Говорю им, держитесь подальше от Врат Обливиона. Слушали они меня? Конечно, нет.
在湮灭危机的时候,尘风各处出现通往湮灭位面的湮灭之门。
Во время Кризиса Обливиона врата в измерение даэдра открылись по всему Морровинду.
在湮灭危机的时候,晨风省四处出现通往湮灭位面的湮灭之门。
Во время Кризиса Обливиона врата в измерение даэдра открылись по всему Морровинду.
提高湮灭之球对非英雄目标的伤害任务:提高燃尽万物的射程
Увеличивает урон сферы по всем, кроме героев.Задача: усильте «Всепоглощающее пламя».
湮灭之球对英雄造成相当于其最大生命值4%的额外伤害。
«Сфера разрушения» наносит героям дополнительный урон в объеме 4% их максимального запаса здоровья.
我告诉他们要离湮灭之门远点。结果他们有听进去吗?当然是没有。
Говорю им, держитесь подальше от Врат Обливиона. Слушали они меня? Конечно, нет.
获得400层湮灭后,湮灭之球的范围扩大15%,造成额外100点伤害。
Когда Азмодан накапливает 400 эффектов «Разрушения», область поражения «Сферы разрушения» увеличивается на 15%, а урон – на 100 ед.
此教派最大的成就在于暗杀塞普汀皇室,并打开了湮灭之门。
Величайшим достижением культа было истребление династии Септимов и открытие врат Обливиона.
在开始刻印之前,我需要一件特别的东西。我需要一块来自湮灭之门的印记石。
Даже чтобы начертать их, мне уже потребуется нечто особенное. Сигильский камень с Врат Обливиона.
你的下一个湮灭之球不消耗法力值,并且造成50%额外伤害。
Следующую «Сферу разрушения» можно использовать без затрат маны. Она наносит на 50% больше урона.
亚历山大没彻底湮灭之前,你和他之间的恩怨就还没有结束。吸取他的秘源。
Ваши дела с Александаром не закончатся, пока от него останется хоть что-то. Поглотить его Исток.
这个教派最大的成就在于暗杀塞普汀皇室成员,并打开了湮灭之门。
Величайшим достижением культа было истребление династии Септимов и открытие врат Обливиона.
在开始誊写之前,我需要一件特别的东西。一块取自湮灭之门上头的印记石。
Даже чтобы начертать их, мне уже потребуется нечто особенное. Сигильский камень с Врат Обливиона.
如果湮灭之球击中至少2名英雄,恢复40点法力值,并获得额外4层湮灭。
Когда «Сфера разрушения» поражает 2 или более героев, Азмодан восполняет 40 ед. маны и накапливает еще 4 эффект,эффекта,эффектов «Разрушения».
想象一下,除了甜蜜的湮灭之外一无所有,只会在难以置信的痛苦中醒来……
Представь, как ты не знаешь ничего, кроме сладостного забвения, и вдруг просыпаешься от невыносимой боли...
这个问题真是太可笑了。每个经过的人都说全泰姆瑞尔四处都有湮灭之门开启。
Ну, это дурацкий вопрос. Все, кто здесь проезжал, говорили, что Врата Обливиона открываются по всему Тамриэлю.
大衮的破晓神教终结了塞普汀王朝并在泰姆瑞尔大陆开启了湮灭之门。史称湮灭危机。
Культ Дагона - Мифический Рассвет - прервал династию Септимов и открыл в Тамриэле врата в Обливион. Теперь это называют Кризисом Обливиона.
大衮的破晓神教终结了赛普汀王朝并在泰姆瑞尔大陆开启了湮灭之门。史称湮灭危机。
Культ Дагона - Мифический Рассвет - прервал династию Септимов и открыл в Тамриэле врата в Обливион. Теперь это называют Кризисом Обливиона.
少了姓塞普汀的人坐在帝国的王位上,大衮才能成功穿过湮灭之门展开攻击。
На троне Империи больше не было Септима, и Дагон смог покинуть Обливион через врата и напасть.
而我,身为湮灭之中的魔神,会遵守我的诺言。我会把力量之语传授给你,让你有机会挑战密拉克。
Взамен я сдержу свое обещание, как и подобает принцу Обливиона: я даю тебе Слово Силы, которое понадобится тебе в схватке с Мираком.
帝国把他们在晨风的部队全数撤走,为了处理他们自己境内的湮灭之门。我们自己几乎毫无招架之力。
Империя отозвала из Морровинда большую часть войск, чтобы разбираться с вратами на собственной территории, оставив нас практически без защиты.
帝国把他们在尘风的部队全数撤走,为了处理他们自己境内的湮灭之门。我们自己几乎毫无招架之力。
Империя отозвала из Морровинда большую часть войск, чтобы разбираться с вратами на собственной территории, оставив нас практически без защиты.
пословный:
湮灭 | 之 | 拥 | |
1) затонуть; исчезнуть, погибнуть; затонувший, погибший
2) уничтожать, ликвидировать; затапливать; уничтожение, гибель
|
1) тк. в соч. обнимать
2) столпиться
3) протискиваться; проталкиваться
4) тк. в соч. поддерживать; одобрять
5) тк. в соч. обладать; иметь
|