源深流长
_
水的源头很远, 流经的路程很长。 比喻历史悠久, 根柢深厚。 宣和书谱·卷十八·草书六·唐·贺知章: “人谓其机会与造化争衡, 非人工可到。 盖胸中所养不凡, 源深流长, 自然之道。 ”亦作“源远流长”。
yuán shēn liú cháng
水的源头很远,流经的路程很长。比喻历史悠久,根柢深厚。
宣和书谱.卷十八.草书六.唐.贺知章:「人谓其机会与造化争衡,非人工可到。盖胸中所养不凡,源深流长,自然之道。」
亦作「源远流长」。
пословный:
源 | 深 | 流 | 长 |
1) источник, ключ, родник
2) перен. начало, происхождение, источник
3) Юань (фамилия)
4) см. 源氏
|
1) прям., перен. глубокий; глубина
2) крепкий; сильный; глубокий (напр., о чувствах); глубоко; сильно
3) тёмный
|
1) течь; литься; вытекать
2) превращаться; перен. выливаться во что-либо
3) течение; поток
4) тк. в соч. распространяться; циркулировать
5) сорт; класс
6)
...之流 [... zhī liú] - и им подобные, и иже с ними
|
I 1) длинный
2) длительный, долгий
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
4) достоинство, преимущество
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
II [zhăng] 全词 >>1) расти; вырасти
2) увеличивать; расширять
3) старший (по возрасту)
4) начальник; командир; директор; глава
|