滂沱大雨
_
см. 大雨倾盆
ссылается на:
大雨倾盆dà yǔ qīng pén
дождь как из ведра, разверзлись хляби небесные
дождь как из ведра, разверзлись хляби небесные
Страшный ливень
pāngtuó-dàyǔ
[rain cat and dog] 势头很大的雨
随之而来的是一场滂沱大雨
pāng tuó dà yǔ
形容雨势盛大。
如:「外头滂沱大雨,你没带伞怎么出门?」
pāng tuó dà yǔ
torrents of rain (idiom)torrential rain; pourin rain
pāngtuódàyǔ
rain in torrents【释义】滂沱:大雨的样子。形容雨下得很大。
【出处】《诗·小雅·渐渐之石》:“月离于毕,俾滂沱矣。”
【用例】只见滂沱大雨,一似瓢泼盆倾,下有半个时辰。(明·许仲琳《封神演义》第十回)
синонимы:
相关: 倾盆大雨
примеры:
在全城人海中找到夫毕佐,就像在滂沱大雨中筛出血滴。
Искать Фыблтыпа в городе было все равно, что пытаться найти в дожде одну каплю крови.
无所谓了。问题是,现实情况看起来十分残酷,就在那时——我正仰躺在一个泥坑里,而且正下着滂沱大雨。但是每当生活将我击倒时,我总能再站起来……
Не в этом дело. Дело в том, что реальность уже выглядела мрачновато — я сидел на жопе в грязи, и меня поливал сильнейший дождь. Но когда жизнь сбивала меня с ног, я всегда поднимался...
的确很疼。现实情况看起来十分残酷,就在那时——我正仰躺在一个泥坑里,而且正下着滂沱大雨。但是每当生活将我击倒时,我总能再站起来……
Вот именно, что ух. Реальность уже выглядела мрачновато — я сидел на жопе в грязи, и меня поливал сильнейший дождь. Но когда жизнь сбивала меня с ног, я всегда поднимался...
现实情况看起来十分残酷,就在那时——我正仰躺在一个泥坑里,而且正下着滂沱大雨。但是每当生活将我击倒时,我总能再站起来……
Реальность уже выглядела мрачновато — я сидел на жопе в грязи и меня поливал сильнейший дождь. Но когда жизнь сбивала меня с ног, я всегда поднимался...
大雨滂沱而下。
The rain was coming down in sheets.
该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落。
The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot.
漆黑天空下,暴雨滂沱…
Они пройдут под грозовыми облаками...
但是根本没有闪电。只有滂沱的大雨,还有地平线上若隐若现的∗无头faln骑士∗的轮廓。
Но никакой молнии не было. Только проливной дождь и маячащий на горизонте силуэт всадника „фалн“ без головы.
整片大区在缓缓飘落的雪花中低吟:旧木屋组成一张黑色棋盘,里面生活着80,000条生命,还有层层叠叠的烟囱。一眼望去全是容易失火的建筑物——从大街到大科戎,从41分局到在大雨滂沱的地平线上闪闪发亮的布吉街……
Огромный район гудит под струями дождя. Шахматная доска, заставленная деревянными домами. 80 000 живых душ и дымоходов. Настоящий ад пожарного — насколько хватает глаз: от Мэйн-стрит до Гран-Курона, от 41-го участка до Буги-стрит и дальше — к уходящему в дождь горизонту...
пословный:
滂沱 | 大雨 | ||
1) лить как из ведра, проливной (дождь)
2) течь ручьями (о слезах)
|