滑下
huáxià
соскользнуть; скатиться; выскользнуть
huá xià
slipping; sliding; glide; glidinghuáxià
slide downв русских словах:
оскальзывать
〔动词〕 滑下
скатываться
1) 滚下 gǔnxià; (на лыжах и т.п.) 滑下 huáxià
примеры:
尾滑下落(降)
ав. скольжение на хвост
皮袄从肩膀上滑下 来
шуба сползла с плеча
从山上滑下去
съехать с горы
咱们顺着这草坡滑下去吧。
Let’s slide down this grassy slope.
工业滑梯可以将易损坏物体安全快速地从高处滑下至低处
Промышленные спускные жёлобы подходят для того, чтобы хрупкие предметы [ в нём ] безопасно и быстро скатывались из верхнего положения в нижнее
乘客毫发无伤地从飞机出口紧急撤离滑下至地面
Пассажиры без малейшей царапины срочно эвакуируются через выходную дверь самолёта и соскальзывают на землю
应急脱离索, 应急下滑索(从飞机, 从火箭维护塔架滑下用)
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
从火箭维护塔架滑下用)
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
(见 Любишь кататься, люби и саночки возить)
[直义] 喜欢乘雪橇滑下坡, 就得先把雪橇拉上去.
[直义] 喜欢乘雪橇滑下坡, 就得先把雪橇拉上去.
люби кататься люби и саночки возить
吊带滑下肩膀
плечико сползло с плеча
这些绳索可以让你快速在山岭上爬上爬下。滑下山去,取回被收缴的武器,然后将其交给塔楼里的囚犯。
Я закрепил веревки, которые помогут тебе при спуске и при подъеме. Соскользни вниз, возьми конфискованное оружие и отдай его узникам в башне.
<class>,我们的资源十分有限,但是我们仍然有能力解决周遭的麻烦。使用绳索滑下山岭,杀死哨塔卫士。
Наши ресурсы ограничены, <класс>, но это не означает, что мы не можем ничего сделать. Используй веревки, чтобы спуститься с холма, и убей тюремщиков.
不过这树也太难爬了,我这一身的甲胄,爬一半就滑下来了…
Лазать в броне слишком тяжко... Я постоянно соскальзываю...
不中断地滑下山坡至少 10 秒。
Проскользить вниз по холму, по крайней мере, 10 секунд без перерыва.
这是最新一批的蝗虫。它们可以顺着漏斗滑下去。再次感谢。如果能有发现,我们一定会提到你的名字。当然了,我说的不是联合发现人,不过……
Вот порция свежей саранчи. Просто засыпайте в раструб. И еще раз спасибо. Если это приведет к открытию, мы вас, без сомнения, упомянем. Не как соавтора, конечно, но...
隐蔽几小时之后,我看见一个影子从其中一颗树上滑下来,一个淡紫色的影子飞快地穿过树林……
Мы сидели в засаде много часов — и вот я увидел, как от одного из деревьев отделилась и метнулась по роще лавандовая тень...
像果冻一样从椅子上滑下去。
Продолжить стекать по стулу как алкожеле.
唯一的不同就是,我把玫瑰握在手上时,有滴露珠从叶子上滑下…还是那是血滴呢?是我手指被刺到流下的血?我记不得了。
Не хватает только капли росы, которая скатилась по листу, когда я взяла ее в руку... А может, я поранила палец о шип, и это была кровь? Не помню.
我饱到喉咙了,我怕我会滑下马鞍。
Вот это я обожралась. Как бы с коня не свернуться.
我们顺着草坡滑下去。
We slid down the grassy slope.
汽车借着本身的冲力滑下山。
The car ran down the hill under its own impetus.
男孩们从楼梯扶手滑下以取乐。
The boys amused themselves by sliding down the banister.
他醒来发现被子从床上滑下来了。
He woke to find that his quilt had slipped off the bed.
有一天,古德伊尔偶然把一小块成型像胶掉在炉子上,同时又有一块硫从他手中滑下。Sulphur was not identified as an element until18。
One day, by chance, Goodyear dropped a small piece of molded rubber on to a stove at the same time a piece of sulphur slipped out of his hand.
我很确定当时是看着他滑下船去的,可现在我没有任何头绪能推断出他所在的位置。这种情况你最好去找康拉德船长打听打听。
Ну конечно, я видел, как он покинул корабль, но я понятия не имею, где он сейчас. Об этом нужно спрашивать у капитана Конрада.
我们正在下水管道里打转。要是没人堵住管子,我们很容易就会滑下去。
Нас всех засасывает в водоворот. И если никто его не заткнет, скоро нас засосет туда навсегда.
它尝起来根本没味道,但肌肉非常柔软,快速凝固的血液顺着你的喉咙滑下,激起了对被遗忘生命的回忆。
Вы не чувствуете никакого вкуса, но когда кусочек мышцы, сочащийся быстро сворачивающейся кровью, проскальзывает по тому, что осталось от вашей глотки, в вас пробуждаются воспоминания о забытой жизни.
您不在的时候,我该润滑下这些老旧关节吗?
Мне смазать старые суставы, пока вас не будет?
滑下很长的陡坡
Глубокий резкий обрыв