满园春
_
ссылается на:
虞美人yúměirén
бот. мак самосейка (лат. Papaver rhoeas)
李煜《虞美人》 - 此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等
бот. мак самосейка (лат. Papaver rhoeas)
李煜《虞美人》 - 此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等
1) 唐代曲名。参阅唐崔令钦《教坊记》。
2) 曲牌名。见清洪昇《长生殿‧幸恩》。
3) 一种大的罂粟花的别名。
примеры:
满园春色关不住,一枝红杏出墙来。
With so much spring in the garden, how can it be contained? A spray of red apricot blossom has already reached over the wall.
满园春色中,百花竞艳生机浓,魂灵齐声颂。
Яркие цветы, Щедрый дар весны, душу Заставляют петь.
春色满园
все было в цвету
一花独开不是春, 百花齐放春满园
один цветок весны не делает, весна приходит, когда распускаются все цветы
пословный:
满园 | 春 | ||
gardenful:
|
I сущ.
1) весна (в старой космогонии ассоциируется с востоком и первоэлементом Дерево); весенний; с.-х. яровой 2) Новый год; новогодний
3) жизнеспособность, жизнедеятельность
4) вино (особенно в названиях вин)
5) любовь, страсть
6) похоть; похотливый; непристойный; эротический; порнографический
7) гуандунск. диал. (вм. 卵) яйца (птиц), икра (рыб)
II собств.
Чунь (фамилия)
|