满满当当
mǎnmǎndāngdāng
полный до краев
mǎn mǎn dāng dāng
<满满当当的>很满:挑着满满当当的两桶水|过往的车子,都满满当当地载着建筑材料。mǎnmǎn-dāngdāng
[be full to the brim] 形容很满的样子
挑着满满当当的两桶水
mǎn mǎn dāng dāng
brim full
completely packed
mǎn mǎn dāng dāng
(口) full to the brim; full; packed; filled:
挑着满满当当的两桶水 carrying two brimming buckets of water
我为他满满当当斟了一杯酒。 I've fully brimmed a glass with wine for him.
mǎnmǎndāngdāng
coll. filled to capacity形容很满的样子。
частотность: #38679
в русских словах:
полным-полно
满满地; 满满当当
синонимы:
примеры:
挑着满满当当的两桶水
carrying two brimming buckets of water
我为他满满当当斟了一杯酒。
Я налил ему полный до краев бокал вина.
一瓶大规模生产的尿液,装得∗满满当当∗。这瓶所谓的∗啤酒∗的酒精含量远远超过了10%。最好在变温之前开瓶大吉……
Какая впечатляющая банка массово производимой ссанины. В этом так называемом ∗пиве∗ больше 10 % алкоголя. Открывай, пока не нагрелось...
我很想知道…之前的主人拿仓库来干嘛了?为什么里面满满当当全是腐肉?
Я вот думаю... Для чего служил этот склад? Почему он был забит падалью?
很高兴我们意见一致。我觉得您的社交行程肯定满满当当的吧。您肯定还有另一场聚会得去参加。肯定是。那现在告辞了。
Я рад, что мы пришли к согласию. Но я уверен, у тебя масса обязательств. Наверняка тебе нужно поспешить на какое-то другое сборище. Всего хорошего.
很遗憾我丈夫无法到场了,他的日程满满当当的。唉,连我自己都很少能见到他!
Жаль, что мой муж не смог присутствовать. Он сейчас так страшно занят. Поверьте, я сама его почти не вижу!
我的日程挤得满满当当,没时间留给你。
У меня нет времени на такие споры.
毕竟,只有满满当当的城市,人类似乎才能活下来。
Если города так плотно населены, то человечество имеет все шансы выжить.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
满满 | 满当当 | ||
brim full
completely packed
|