满肚牢骚
mǎndù láosāo
см. 满腹牢骚
ссылается на:
满腹牢骚mǎnfù láosāo
всегда стонущий и жалующийся; брюзжащий; ворчащий; вечно недовольный; нытик
всегда стонущий и жалующийся; брюзжащий; ворчащий; вечно недовольный; нытик
mǎn dù láo sāo
一肚子牢骚。比喻非常、极度的抑郁不平。
文明小史.第四十五回:「这位候补道,一向没有得过什么大差使,本是满肚皮的牢骚,今番听了黄抚台之言,忽然激发天良。」
примеры:
她牢骚满腹。
She is full of grumbles.
别牢骚满腹,工作要紧。
Stop bitching and get back to work.
他看来是牢骚满腹,你最好找他谈谈。
He looks like he’s got an axe to grind. Better have a talk with him.
我建议你到别处去散播邪恶谣言吧,去让那些牢骚满腹的醉鬼疑神疑鬼去吧。在现实世界,我们还有工作要做。
Советую тебе рассказывать свои клеветнические бредни где-нибудь еще. Пусть всякая пьянь развлекается фантазиями. А здесь, в реальном мире, нам предстоит серьезная работа.
пословный:
满肚 | 牢骚 | ||
быть исполненным (чувства)
|
1) недовольство, жалоба
2) печаль, меланхолия; тосковать, грустить; печальный, в меланхолии
|