漂亮的姑娘
_
красивая девушка; миленькая девушка
в русских словах:
нарядный
нарядная девушка - 服装漂亮的姑娘
примеры:
服装漂亮的姑娘
нарядная девушка
他跟一个漂亮的姑娘定亲了。
He is engaged to a pretty girl.
那儿来了一个富有的证券经纪人,他含情脉脉地看着这位漂亮的姑娘。
There came a wealthy stock broker who cast sheep’s eyes at the beautiful girl.
舞会中漂亮的姑娘都被抢先邀为舞伴。
The prettiest girls at the dance were grabbed off for partners first.
- 你为什么不喜欢那个漂亮的姑娘
- 漂亮是漂亮,就是没感觉。
- 漂亮是漂亮,就是没感觉。
- Почему тебе не нравится эта хорошенькая девушка?
- Хороша-то хороша, просто нет интереса.
- Хороша-то хороша, просто нет интереса.
艾莉希芙的事我很难过。真是悲剧,那么一个年轻漂亮的姑娘。
Это так печально - то, что случилось с юной Элисиф. Истинная трагедия. Такая очаровательная юная девушка.
艾利西弗的事我很难过。真是悲剧,那么一个年轻漂亮的姑娘。
Это так печально - то, что случилось с юной Элисиф. Истинная трагедия. Такая очаровательная юная девушка.
当然!其中一个穿蓝衣的还点了五个姑娘。因为你最慷慨,所以我把最漂亮的姑娘留给你。
А как же! Один из этих Синих заказал пятерых девочек. Я дала самых лучших, потому что вы хорошо платили.
最近有阵瘟疫传来了我们的土地,比任何病毒都还要恶毒难解。烈焰蔷薇骑士团的叛变骑士选择把我们美丽的家乡当作干恶事的据点。现在这里没人觉得安全了。这些自称“骑士”的家伙根本和一般的强盗没两样,他们会偷走我们的作物,看到漂亮的姑娘就骚扰。我们已经向地方长官抱怨了数次,但是在他带着军队来把那些混账赶走之前,最好先别接近这些地方。
На наши некогда спокойные земли налетела чума и распространяется быстрее всяких вредителей. Рыцарям-отступникам из Ордена Пылающей Розы приглянулась наша территория. Теперь здесь больше не безопасно. Так называемые "рыцари" суть обычные головорезы. Крадут урожай и портят девок. Мы писали жалобы владетелю земель, но пока армия не разберется с королобыми псами, лучше избегать этих мест.
她可说是我见过的最漂亮的姑娘。
She is, as it were, the most beautiful girl I've ever seen.
玛丽是个漂亮的姑娘。
Mary is a good-looking girl.
漂亮的姑娘加上化装,是锦上添花。
For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily.
пословный:
漂亮 | 的 | 姑娘 | |
I gūniang
1) девушка (незамужняя)
2) разг. дочь
3) устар. проститутка
4) устар. наложница II gūniáng
1) диал. тетка (со стороны отца)
2) диал. золовка, сестра мужа
|