漏水
lòushuǐ
утечка воды, протечка воды; течь, протекать, пропускать воду
Течь
просачивание воды; утечка воды; течь воды; пропускать воду; дать течь; активная течь
lòushuǐ
(1) [dribble] 成滴状或细流状流下的液体
(2) 蒙蒙阵雨或细雨般的淋浴
(3) 成滴状的降下或漏下
我们要不要叫一位管工来修理这几处漏水
lòu shuǐ
东西破裂,使得水渗透出来。
如:「因建筑商偷工减料,使得这房子下雨天会漏水。」
lòu shuǐ
to leak (of water)lòushuǐ
leak waterleak; leakage; sweat(ing); non-watertight; leaky; leak-off; water leakage; water leak; water loss; leak of water
漏壶所漏下的水。
частотность: #33163
в русских словах:
водонепроницаемое сварное соединение
防水焊接, 不漏水焊接
открываться
в лодке открылась течь - 小船漏水啦
охладитель протечек
泄漏水冷却器
система переработки трапных вод
地漏水处理系统
течь
2) (пропускать воду) 漏 lòu; 漏水 lòushuǐ
ведро течёт - 水桶漏水
кран течёт - 水龙漏水
крыша течёт - 房顶漏水
1) 漏水 lòu[shuǐ]
утечка воды
漏水
худой
худое ведро - 漏水的桶
синонимы:
примеры:
木桶漏水, 淌了一地
бадья течет, промочила всё (кругом)
楼上漏水,把我家淹了,谁负责?
Меня затопило сверху, кто несёт ответственность?
小船漏水啦
в лодке открылась течь
水桶漏水
ведро подтекает
房顶漏水
крыша протекает
水龙漏水
кран течёт
漏水的桶
худое ведро
裂缝和漏水表明房子的施工质量不好。
Cracks and leaks are signs of poor construction in a house.
如包件破漏水, 勿吸气体, 勿接触内物, 勿吞咽
если груз повережден и вытекает жидкость, не вдыхать газ, не прикасаться к нему
我们的房顶漏水
У нас крыша течет
带有易腐标记的漏水箱子
Протекшая коробка со скоропортящимся товаром
某位非常谨慎的人物希望将这个包裹送到午夜集市的塔·特鲁手上。看起来像是掮灵的笔迹。包裹明显在漏水,并且上面写着易腐,也许最好快点送达。
Некая личность хотела доставить эту посылку Татру на ночной рынок. Похоже на письмена брокеров. Изнутри что-то течет, а на коробке стоит маркировка "скоропортящееся", так что, пожалуй, лучше доставить ее поскорее.
是的。你把∗什么东西∗丢进去了。搞得厨房严重漏水。我想应该就是那个。
Да. Ну, вы ∗что-то∗ туда спустили, залив всю кухню. Думаю, это были они.
夏天艳阳高照,秋天的雨量肯定会很惊人。我愿意帮你修理屋顶,还可以让茅草不易燃烧。只要我神奇的双手略施小“技”,你的小屋就既不会走水也不会漏水。你可能会问要花多少钱才能让我施展奇迹。我告诉你,一点也不贵。我收的价格低廉朴实,比铁匠做马蹄铁还便宜。
Лето было жарким - жди дождливой осени. Но я об этом позабочусь, и заодно защищу солому от огня. По завершении моих трудов ваша крыша никогда не загорится и не будет протекать. Я уже слышу, как вы спрашиваете, сколько же стоит такое чудо. Не так много, отвечу я. Не так много, сколько могло бы, ведь я не возьму ни монетой больше, чем кузнец за подковку хромого коня.
守着这个破地方有什么意义?发霉的墙、漏水的屋顶,而且冬天的时候,整个地方冷得像块冰。
А на что нам эти руины? В стенах грибок, с потолка льет, и холодно, как на долбаной псарне.
屋顶漏水?门关不紧?桌子摇摇晃晃?无论你家里出了什么问题,只要价格实在,我就可以帮你修好,还能顺便讲几条奇闻轶事解闷。
Течет крыша? Не закрываются двери? Качается стол? Все, что поломалось в доме, починю за скромную плату, да еще и смешных историй расскажу, так что обхохочетесь.
你的船也漏水了?
Что, тоже лодка протекает?
水龙头在漏水。
The faucet is leaking.
管道工到地下室去修漏水的管子。
The plumber went down to the cellar to fix the leaky pipe.
雨天我要漏水的房子才怪呢。
Commend me to a leaky house on a rainy day.
您发现水管是因为错位而导致大量漏水。
Вы видите, что две секции трубы оказались разъединены, и это привело к утечке.
萨利请我帮忙修理漏水的水管,来让泵浦再次运转。
Салли попросил меня помочь ему с ремонтом протекающих труб, чтобы можно было снова запустить насос.
начинающиеся: