漫山
mánshān, mànshān
заполнять собою горы, быть во множестве (повсюду); кучи, горы (чего-л.)
màn shān
遍山、满山。
宋.苏轼.寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也诗:「嫣然一笑竹篱间,桃李漫山总粗俗。」
三国演义.第一回:「见汉军大败,后面漫山塞野,黄巾盖地而来。」
满山,遍山。
примеры:
桃李漫山
персики и сливы заполняют горы
漫山遍野的胜利篝火
повсюду победные костры
这附近的鹿可真是漫山遍野,所以呢,你必须只挑选最好的肉。
Поверь мне, этих зверей здесь так много, что тебе не придется их искать.
无所事事的我们只好把营地扎到了这处好地方,你看,周围漫山遍野都是高地野马在跑来跑去,从巨石丘陵到东北边,全都是!队长要我负责抓几只野马来补充坐骑。
А мы выбрали хорошее местечко для лагеря, потому что тут бегает множество мустангов нагорья – и здесь, и на Каменистых холмах на северо-востоке. Так вот, капитан поручил мне поймать парочку этих лошадок.
说不出的痛。我不由自主地跪下,我见过索登山漫山遍野的尸体,见过女巫在马里波的烈焰中焚烧…
У меня просто ноги подкосились. А я целые поля трупов видел под Содденом, как сжигали чародеек в Мариборе видел...
我想我也许该告诉你,我就是超级男声斯蒂芬,取悦整个塞西尔的唯一一位文艺青年!对我的赞扬之词漫山遍谷!
Наверное, не стоит говорить, что я - тот самый Удивительный Поющий Стефан, единственная разумная отрезанная голова в Сайсиле! Слава обо мне разнеслась по всем горам и долинам!