潜行开锁者
_
Разудалый разбойник
примеры:
在你学得越来越多,并成长为一个更优秀的潜行者时,你会开始领悟新的技能。
Узнавая все больше и становясь более <опытным разбойником/опытной разбойницей>, ты начнешь изучать новые умения .
我们从基础知识开始吧,可以吗?我是这里唯一的潜行者训练师,所以你只能跟我学了。
Начнем с самого главного. Я – единственный наставник разбойников в этом городе, так что учиться придется у меня.
我相信,你现在已经是运用影袭作战的高手了。但是,随着你作为潜行者的经验日渐丰富,你会开始探索出新的技巧。你很快会领悟到的一招叫“刺骨”,这是一种杀伤力巨大的终结技。
Уверен, что ты уже <освоил/освоила> "Коварный удар" и <опробовал/опробовала> его на врагах, но, совершенствуя свои разбойничьи умения, ты сможешь изучать новые техники боя. Одну из них тебе предстоит скоро освоить. Она называется "Потрошение" и может послужить мощным заключительным аккордом комбинации атак.
пословный:
潜行 | 行开 | 开锁 | 者 |
1) идти под водой; красться; подкрадываться, незаметно двигаться
2) тайно осуществлять (что-л.); тайно, втайне
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|