行开
_
颁布。
xíng kāi
传送。
水浒传.第二回:「随即押下文书,行开诸州各府,捉拿逃军王进。」
颁布。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
打开行李
распаковать багаж
开行间隔
интервал (напр. между отправлением поездов)
向…进行开火
ведется стрельба по кому-чему
向进行开火; 向…进行开火
ведется стрельба по кому-чему
在银行开户
открыть счёт в банке
特技飞行开始点
точка начала выполнения фигур пилотажа
在银行开立账户
Открыть счет в банке
我去银行开个帐户。
Я иду в банк открывать счет.
这支歌儿流行开了。
The song has become very popular.
我想在一家银行开个户。
I want to open an account with (at) a bank.
这首歌正在广泛流行开来。
The song is becoming widely popular.
实行开放政策对国家有利。
The implementation of the open-door policy is beneficial to the country.
列车开行前一个钟头开始放人上车
посадка начинается за час до отхода поезда
银行开出了不可撤销的信用证(状)。
The bank has made out an irrevocable letter of credit.
原来从银行开始,歹徒就跟上了他。
Оказалось, что негодяй следовал за ним [потерпевшим] от банка.