火焰喷射 法
пословный перевод
火焰喷射 | 法 | ||
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
в примерах:
火焰喷射, 火焰喷涂
газопламенное напыление; пламенное распыление
小心火焰喷射器!
Берегись огнеметов!
射出两股火焰喷流
Выпускает две струи пламени.
火焰喷射器蒸发喷嘴
Испарительное сопло огнемета
转换为火焰喷射器。
Переделка в огнемет.
等离子枪火焰喷射器喷射管
Плазменное ружье: огнеметный ствол
发射喷射火焰,射程较低。
Стреляет огнем. Уменьшенная дальность стрельбы.
小心它的火焰喷射器!
Берегись огнемета!
和火焰喷射器蜜里调油。
Сошлись на любви к огнеметам.
救火车的水柱喷射在火焰上。
The fire engine played on the flames.
特大火焰喷射烤肉刀改造配件
"Шиш-кебаб" с дополнительными струями пламени: модификация
这个取决于火焰喷射器的型号……
Ну, зависит от огнемета...
只要一看到地狱狂驹喷射出的可怕火焰,所有不法之徒无不惊惧四散。
Языки призрачного пламени, вырывающиеся из труб «Хельдорадо», вселяют страх в рейдеров, преступивших закон.
用火焰喷射器∗肯定∗可以清除它。
Ну уж ∗огнемет∗-то с этим точно справился бы.
火焰喷流可降低敌人法术强度
«Струя пламени» ослабляет способности целей.
用直接喷射法灭火(矿井内)
тушить пожар активными способами в шахте
<部落的军队似乎按照地精的风俗,在用火焰喷射器清理积雪。>
<Похоже, что войско Орды в стандартной гоблинской манере использовало огнеметы для избавления от снега.>
永远不要忘记:这个世界是一座木房子,而你是一个该死的火焰喷射器。
Не забывай: весь мир — это деревянный домик, а у тебя в руках огнемет.
好了,火焰喷射器已经组装好了。现在,我们要为布伦纳丹讨回一笔血债!
Порядок, огнемет готов к бою. Пора поквитаться с Ордой за Бреннадам!
飞龙宝宝可爱又温暖,一发脾气就喜欢喷射火焰。没有哪个爱搞破坏的家伙能有它这么可爱。
Симпатичный очаровашка плюется огнем, когда злится. Никогда еще свирепый разрушитель не выглядел так мило!
其中有把大战前的剑,被改装成可以喷射火焰。杰克大概以为这样就可以让掠夺者接受他。
Довоенного производства. Пышет огнем из лезвия. Наверное, поэтому Джейк и решил, что с таким мечом они его к себе примут.
重型枪砲一般而言又大又重,但火力强大。包括:舰砲枪、胖子发射器、火焰喷射器、激光机枪、旋转机枪、火箭筒等等。
Как правило, к тяжелому оружию относятся громоздкие, массивные, но исключительно мощные образцы. В эту категорию входят "Залп", "Толстяк", огнемет, Гатлинг-лазер, миниган и пусковая установка.
射出两股火焰喷流,对击中的敌人造成83~~0.04~~点伤害。火焰喷流接触到浮油时会将其点燃。
Выпускает две струи пламени, нанося пораженным противникам 83~~0.04~~ ед. урона. Воспламеняет находящиеся в зоне поражения «Лужи мазута».
你不会相信的!我坚持着自己的立场,勇敢地盯着他,但突然——他的眼睛里喷射出了火焰!真是太了不起了!
Ты не поверишь. Я не сдвинулся с места, храбро смотрел ему прямо в глаза, но вдруг... он начал стрелять в меня огнем из глаз! Это был огонь иных миров!
火焰喷射器是一种特制的喷火装置,可在长期战斗中派上用场,能持续造成能量伤害,彻底杀死目标。
Эта модификация огнемета спроектирована специально для затяжных боев. Она наносит энергетический урон в течение долгого времени и способна полностью испепелить противника.
拿上这把火焰喷射器,我的焚化者就是用这个来把藏在森林里的敌人烧出来的。用它摧毁北方城堡帐篷。把一切都烧成灰!
Возьми огнемет. Точно такими же огнеметами мои поджигатели выжигали врагов из леса. Уничтожь с его помощью палатки. Оставь на своем пути один лишь пепел!
火焰喷流的每一股都会使被击中的敌方英雄的法术强度降低25%,持续4秒,最多可降低50%。
Каждая «Струя пламени» уменьшает силу способностей пораженных героев на 25% на 4 сек., вплоть до 50%.
昆虫的随着疼痛一起脉动,仿佛一道火焰试图朝你的大腿喷射过去。你忍住了。毫不动摇。现在还不行。鲜血滴落下来……很温暖。那个生物肯定也感觉到了,它在抽搐。
Фигура насекомого пульсирует перед глазами, отдаваясь болью, обжигающей ногу снизу вверх. Ты терпишь. Не двигаешься. Капает теплая кровь... Существо, должно быть, тоже это чувствует. Оно дергает лапками.
похожие:
喷射火焰锥
火焰喷射枪
火焰喷射器
火焰喷吹法
火焰喷射法
火焰喷涂法
火焰喷射机
火焰喷射钻具
火焰喷射钻机
火焰喷射阵地
火焰喷射钻井
交射火焰喷灯
爆破火焰喷射器
放列火焰喷射器
召唤火焰喷射器
火焰喷射器装填
火焰喷射器伤害
火焰喷射器背包
坦克火焰喷射器
装备火焰喷射器
战歌火焰喷射器
火焰喷射器燃料
火焰喷射高温计
喷射水流灭火法
爆炸火焰喷涂法
发射火焰光度法
热焰喷射钻孔法
火焰发射光谱法
粉末火焰喷涂法
火焰喷射式点火器
燃料喷射火焰形状
手提式火焰喷射器
火焰喷射式反应器
便携式火焰喷射器
反恶魔火焰喷射器
火焰喷射器喷射管
火焰喷射器燃烧剂
火焰喷涂焰喷涂法
实心青铜火焰喷射器
火焰喷射器燃烧器材
原子发射火焰光度法
零件工厂火焰喷射器
火焰射流电子束喷嘴
火焰喷射异径孔钻具
火焰喷射器“再生”
克罗姆加火焰喷射器
锻炉警备长的火焰喷射
金属陶瓷燃气火焰喷射枪