灵魂之眼
такого слова нет
灵魂 | 之 | 眼 | |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|
в примерах:
典狱长的不眠之眼在河边巡逻,寻找着企图逃脱的灵魂。
Немигающие глаза Тюремщика следят за рекой, выискивая убегающие души.
可它传递的声音却并非来自眼前的大海,而是…「灵魂之海」,是灵魂的传声筒。
Но звуки, которые можно услышать в доме - это отнюдь не шум морских просторов... Это шепот Моря Душ.
我认为你应该亲眼目睹这段记忆。将它带入我的灵魂之镜,看看里面的记忆。
Думаю, тебе лучше <самому/самой> увидеть это воспоминание. Отнеси его к моему зеркалу души и просмотри заключенные внутри воспоминания.
我们看见了在死神之眼逃亡时所遇见的探求者们的灵魂。他们想要困住卡隆。
Мы увидели призраков – это те искатели, которых мы встретили, когда бежали с Глаза Жнеца. Они сторожат Карона, чтобы он не вырвался.
「话说眼睛是灵魂之窗。 我倒挺喜欢打破窗子往里瞧。」 ~惧像召唤师布蕾德
"Говорят, что глаза это окна души. Мне нравится разбивать окна и разорять дома". — Брейдс, призывающая слабоумие
灵魂之盟?
Дух-союзник?
战胜那个诅咒我们的灵魂,。打败船长,拿到他的钥匙,把帕雷斯之眼带离这个地方。
Уничтожь того, кто обрек нас на такие муки, <класс>. Одолей капитана, забери у него ключ и унеси Око Палета прочь из этого места.
灵魂之旅迷雾
Путешествие в мир духов – туман
灵魂之尘沙漏
Песочные часы с пылью духа
河湾灵魂之旅
Путешествие в мир духов Речного Рога
灵魂之旅切入
Путешествие в мир духов – появление
取消灵魂之旅
Отменить путешествие в мир духов
打开箱子之后,你看到了一颗发黑的宝珠,它还在闪烁着可怕的光芒。这一定诅咒了水手灵魂的帕雷斯之眼。
Внутри сундука лежит шар из потемневшего стекла, источающий зловещее свечение. Должно быть, это то самое злополучное Око Палета, что наслало проклятие на души моряков.
召唤愤怒灵魂之桶
Призвать бочонок с разъяренными духами
我将心灵之眼制成了一颗灵魂宝石。它有两重目的:你必须用它来击晕耶尼库,然后把它放在他的头上,困住他的灵魂。
Я превратил Око разума в самоцвет души. Он послужит двоякой цели: сначала оглуши им Йеннику, а затем помести самоцвет ему на голову и поймай душу.
噬魂之喉:灵魂的神隐
Утроба Душ: в мир духов и обратно
雾之魂灵即将爆发...
Духи теней бурлят и кипят...
灵魂眼里的恐惧弥漫开来,但它无力阻止你。
Ужас в его взгляде лишь растет, но он не в силах вас остановить.
附魔靴子 - 灵魂之速
Чары для обуви - скорость души
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
汝乃...吞噬灵魂之人。
ТЫ... ПОЖИРАТЕЛЬ ДУШ.
吉劳米·波斯的灵魂之酒
Восхитительное вино Гильома де Буа
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
不朽灵魂之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо бессмертного духа из солия
救助死者灵魂之人:感谢你!
Ты, кто помог убиенному: я благодарю тебя!