炉监巨人
_
Гигант с Клеткой-Печуркой
примеры:
当炉监巨人进场时,将两个3/1红色的元素/祭师衍生物放置进场。牺牲一个元素:目标巨人生物得+3/+1直到回合结束。
Когда Гигант с Клеткой-Печуркой входит в игру, положите в игру две фишки существа 3/1 красный Элементаль Шаман. Пожертвуйте Элементаля: Целевое существо-Гигант получает +3/+1 до конца хода.
пословный:
炉 | 监 | 巨人 | |
1) печь, топка, котел; очаг; горн
2) жаровня; курильница
3) топка; плавка
|
I jiān
1) смотреть сверху (сбоку) на... (благосклонно или испытующе); взирать на...; видеть
2) держать под наблюдением; досматривать; контролировать, инспектировать; управлять, заведовать 3) тюремное заключение; тюрьма
II jiàn
1) устар. надзиратель, смотритель; инспектор; цензор; управляющий, заведующий; эмиссар; правитель (государства, области)
2) устар. инспекторат; цензорат; училище
3) евнух [императорского дворца]
1) jiàn Цзянь (фамилия)
2) вм. 鉴
|
1) великан, гигант, колосс, исполин
2) мед. больной гигантизмом
|