烈女不嫁二夫
_
см. 烈女不更二夫
ссылается на:
烈女不更二夫_
у добродетельной жены не может быть два мужа
у добродетельной жены не может быть два мужа
liè nǚ bù jià èr fū
(谚语)贞烈的女子守节而不改嫁。
元.关汉卿.五侯宴.楔子:「你说的差了也。便好道一马不背两鞍,双轮岂碾四辙,烈女不嫁二夫,我怎肯嫁侍于人。」
亦作「烈女不更二夫」。
пословный:
烈女 | 不 | 嫁 | 二 |
1) выйти замуж, быть замужем
2) выдать замуж; отдать [за]
3) переехать в, обосноваться в; переселиться в
4) переложить на (кого-л.) свою ответственность; отнести за счёт (кого-л.)
|
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
2) двоякий, двойной
3) разг. глупый (сокр. от 二百五)
|
夫 | |||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|