烧狮子头
shāo shīzitóu
жареные мясные тефтели
примеры:
他只身捕获一头狮子。
He captured a lion unaided by anyone.
猎人们在追踪那头狮子。
Охотники выслеживают того льва.
总有一天,我也要像头狮子般强大。
Я хочу стать большим и сильным, как лев. Когда-нибудь.
「只有那头狮子知道的故事比我多。」 ~说书人楚兰
«Один лишь лев знает больше историй, чем я». — сказочник Чулейн
这顶头盔仿制狮子头的形状,隐喻着大自然的终极规则:优胜劣汰。
Шлем в виде льва символизирует закон природы: съешь или съедят тебя.
我一生中猎捕过许多奇珍异兽,但我在侦察盆地时第一次遇到那样的一头狮子。
Я на своем веку много разного зверья повидал, но такого льва, на которого наткнулся в низине, еще не встречал.
“要是再也没办法亲口说出‘狮子头上长虱子’,生活就真的太无趣啦。”
Жить и не слышать божественного сочетания звуков «ниточка карачунницы» — все равно что лизать улиток через сукно.
我来告诉你成为神是什么滋味吧:这就好比是在一个满是羔羊的世界里做一头狮子。
Позволь я открою тебе одну истину о том, что значит быть богом. Это быть львом среди ягнят.
他是我们这群残兵的头头。他就是那种人,能把你从狮子的血口中救出来,还能再回去寻找你掉落的头巾。
Он возглавляет наш жалкий отряд. Парень из тех, кто сперва вытащит тебя из пасти льва, а потом ринется обратно, потому что ты там платок оставил.
一定就是这里了。地下室的门被风雨侵蚀。固定在门上的铜钉被海风吹成了绿色,上面还有一个狮子头状的门环。
Кажется, это здесь. Дверь на цокольный этаж изрядно пострадала от непогоды. Медные гвозди, на которых держится обивка, позеленели от морского воздуха. На двери имеется молоточек в виде львиной головы.
我跟赫米特说过这头神奇的野兽,可是他却一笑了之。我没说谎,<name>!那头狮子真的存在。
Но когда рассказал обо всем этом Хемингу, тот только посмеялся надо мной. Но я говорю правду, <имя>! Этот лев существует, я его не выдумал.
几十年来,这扇门经历了多少风吹雨打。固定在上面的铜钉被海风吹成了绿色,那个狮子头状的门环也是一样。
Эта дверь не один десяток лет вела неравную борьбу с непогодой. Медные гвозди, на которых держится обивка, позеленели от морского воздуха. То же случилось и с молоточком, выполненном в виде львиной головы.
这都是我最喜欢的字眼。要是永远都没法品尝从嘴里念出“狮子头上长虱子”的滋味,人生就一点意思都没有啦!
Мои любимые слова... Жить и не слышать божественного сочетания звуков "ниточка карачунницы" - все равно, что лизать улиток через сукно.
пословный:
烧 | 狮子头 | ||
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|
1) львиная голова, голова льва, львиноголовый
2) шицзытоу (вид мясного колобка); тефтели
|