热情药水
_
Зелье страсти
примеры:
制造热情药水(新)
Создание зелья страсти (новое)
卡尔克斯坦||他居住在神殿区的非人种族居住区域。他在那边开了一家炼金工房,以贩卖药水为生,同时奉献他最大的热情在地精炼金术的研究上。
Калькштейн||Он живет в нелюдском районе Храмового квартала. Он открыл тут алхимическую лабораторию и зарабатывает на жизнь, продавая эликсиры. Все свое время он посвящает своей главной страсти: гномьей алхимии.
1号爱情药水
Любовное зелье №1
贪食者的牙齿?我需要十颗做爱情药水。
Про зубы яги? Мне нужно десять зубов для приворотного зелья.
пословный:
热情 | 药水 | ||
1) страсть; страстность; горячность, пылкость; энтузиазм; порыв; страстно
2) сердечность; сердечный; сердечная теплота
3) любезный, приветливый, радушный
|