热诚之火
_
Преданность Пиро
примеры:
拯救人民于水深火热之中
save the people from untold miseries
他们生活在水深火热之中。
Их жизнь невыносима.
人民生活在水深火热之中吗?
У людей плохие сны?
他正是野火之暴怒,火山之热血。 会挑上你并非由于你对不起他,而是你碰上了他。
Он сама ярость дикого огня, кипящая кровь вулкана. Дерется он с тобой не потому, что ты ему что-то сделал, а потому, что ты оказался рядом.
пословный:
热诚 | 之 | 火 | |
1) тёплый; искренний; горячий
2) искренность; преданность; сердечность; от всей души
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|