热门话题
rèmén huàtí
острый, злободневный вопрос; наиболее волнующие, обсуждаемые проблемы; модная тема; горячая тема для обсуждения
ссылки с:
热门问题rèmén huàtí
острый, злободневный вопрос; наиболее волнующие или обсуждаемые вопросы, проблемыгорячая тема
rèmén huàtí
hot issue/topicпримеры:
“下次宴会将在摩根墓场举行,这一定会成为热门话题!光临的嘉宾如下:
"Следующее событие будет в Наделе Моргана – и наверняка наделает много шуму! Ожидаются следующие гости:
与其说是「热门话题」,不如说是「都市传说」一类的东西吧。
Это не просто «история», это настоящая «городская легенда».
我有没有听到?这是这三天来整座城的热门话题啊。
Не знаю ли я чего? Да в городе три дня подряд об этом болтали.
继承问题是这国家中每个旅店里的热门话题。虽然我并不肯定,不过我猜范格堡的刽子手迟早也会要求继承王位。
А почему нет? Об этом говорят во всех трактирах. Должно быть, даже палач из Венгерберга уже предъявил претензии на трон.
你的攻击是最近的热门话题。最好当心你自己。
Все вокруг говорят о вашей агрессии. Берегитесь.
现在有联盟国掌控什么的,已经不是最热门的话题了。你也许想∗换个话题∗——就是说,像普通的山羊一样,把脑袋埋到沙子底下去。
В наши дни это не самая популярная тема — когда нами правит Коалиция, и все такое... Может быть, ты захочешь ∗сменить тему∗ — спрятать голову в песок, как обычная овца.
пословный:
热门 | 话题 | ||
вызывающий огромный интерес; широко популярный; пользующийся огромным спросом, востребованный; актуальный; модный
|