熟视
shúshì
рассматривать; присматриваться; внимательно изучать
shú shì
1) 细看。
史记.卷九十六.张丞相传:「熟视赵尧,曰:『无以易尧。』」
三国演义.第三十五回:「牧童亦停牛罢笛,熟视玄德,曰:『将军莫非破黄巾刘玄德否?』」
2) 瞪着眼睛看。
新唐书.卷二○一.文艺传上.元万顷传:「性重慎,未尝语禁中事,人及其醉问,亦熟视不答。」
shóushì
see shúshì 熟视shúshì
wr.1) often see
2) stare hard at; look carefully and for a long time; scrutinize
注目细看。
примеры:
我们对坏人坏事决不能熟视无睹。
Мы ни в коем случае не можем закрывать глаза на дурных людей и плохие поступки.
他们对使用暴力熟视无睹。
На применение грубой силы они закрывают глаза.
对铺张浪费现象,决不能熟视无睹。
Ни в коем случае нельзя безразлично относиться к мотовству и расточительности.
熟视无睹, 麻木不仁
закрыть глаза на что-л., проявлять равнодушное отношение к кому-чему-л
我们不能再对他们熟视无睹了。
Этого нельзя так оставлять.
我们决不能对他们的阴谋熟视无睹。
Нельзя допустить, чтобы они продолжали строить свои козни.