燃烧剂
ránshāojì
воспламеняющее (зажигательное) вещество, средство, вызывающее возгорание
Жидкий огонь
зажигательное средство
зажигательное белковое; зажигательный состав; зажигательное вещество; ЗВ зажигательное вещество, зажигательные вещества; зажигательное средство; зажигательный вещество
rán shāo jì
incendiary agentránshāojì
incendiary agentв русских словах:
атомарное ракетное горючее
复合火箭燃烧剂,复合推进剂
воспламенение топлива второй ступени
第二级燃烧剂点火(火箭的)
жиросжигатель
脂肪燃烧剂
забойный химический прогреватель
井底化学燃烧剂
прогреватель
燃烧剂
примеры:
二氧一燃三射流喷嘴(中间为燃烧剂射流, 两侧为氧化剂射流)
двухкомпонентная трёхструйная форсунка с центральной подачей горючего и боковой-окислителя
二燃一氧三射流喷嘴(中间为氧化剂射流, 两侧为燃烧剂射流)
двухкомпонентная трёхструйная форсунка с центральной подачей окислителя и боковой подачей горючего
二氧一燃三射流喷嘴(中间为燃烧剂射流
двухкомпонентная трёхструйная форсунка с центральной подачей горючего и боковой-окислителя
两侧为燃烧剂射流)
двухкомпонентная трёхструйная форсунка с центральной подачей окислителя и боковой подачей горючего
放下燃烧剂
Подбросить в котел жидкий огонь
投掷烟火剂燃烧
горение метательного пиротехнического состава
高热(燃烧)炸弹, 铝热剂(燃烧)炸弹
термитная зажигательная бомба
混合火箭燃料(推进剂)燃烧
горение гибридного ракетного топлива
富氧化剂 (化学计量的)燃烧
горение при стехиометрическом избытке окислителя
燃料的可燃部分推进剂的燃烧部分(火箭的)
горючая часть топлива
ВНИИ НП-106 重油添加剂(改善含硫重油燃烧性能)
внии нп-106
(固体火箭推进剂)药柱燃烧稳定性
устойчивость горения заряда твёрдого ракетного топлива
{固体燃烧火箭发动机}推进剂填料渣粒
осколокки заряда ракетного двигателя твёрдого топлива
(固体燃烧火箭发动机)推进剂填料渣粒, 药柱裂片
осколокки заряда ракетного двигателя твёрдого топлива
我把一些凋零药剂溶进了我那举世闻名的燃烧液里。我希望你能用它在罪人的愚行号的船帆上放上一把火。
Мне удалось переработать кое-что из настоя порчи в мою знаменитую на весь мир огненную воду. Я хочу, чтобы ты <взял/взяла> ее и <поджег/подожгла> паруса "Глупости грешника"!
пословный:
燃烧 | 剂 | ||
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
2) поджигать, воспламенять, воспламенение; зажигательный
3) перен. вспыхнуть; гореть (чем-л.)
|
I сущ.
1) средство, препарат; лекарство
2) доза (лекарства; также счётное слово)
3) торговый договор на мелкую сделку, малая купчая; дощечка с текстом купчей (состояла из двух створок с идентичным текстом, одна из которых хранилась у продавца, другая у покупателя)
4) лингв. агент
II гл.
1) смешивать, примешивать; добавлять
2) порезать, поранить; оскоблить
|
похожие:
燃烧稳定剂
含硼燃烧剂
军用燃烧剂
铝热燃烧剂
含氮燃烧剂
双基燃烧剂
燃烧加速剂
星形燃烧剂
点火剂燃烧
希腊燃烧剂
收集燃烧剂
摧毁燃烧剂
爆破燃烧剂
混合燃烧剂
火箭燃烧剂
燃烧催化剂
低温燃烧剂
推进剂燃烧
凝固燃烧剂
高热剂燃烧弹
铝热剂燃烧弹
富氧化剂燃烧
非碳氢燃烧剂
燃烧物质燃烧剂
投射烟火剂燃烧
投掷烟火剂燃烧
固体燃烧剂药柱
推进剂燃烧速率
推进剂燃烧速度
推进剂燃烧性能
药剂师的燃烧液
液体燃烧剂组分
火焰喷射器燃烧剂
富氧化剂燃烧产物
推进剂燃烧稳定剂
整体性燃烧催化剂
氨燃烧制氮催化剂
低温燃料低温燃烧剂
均匀燃烧固体推进剂
火箭推进剂燃烧火焰
导弹燃烧剂废水处理车
富氧化剂混合燃料燃烧
单元推进剂分解或燃烧反应
催燃剂, 燃烧过程催速剂