燃烧的女巫会
_
Пылающий шабаш
примеры:
消灭破坏魔女巫会(随机安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства ковена шиварр (поиск рейда, Анторус, Пылающий Трон)
消灭破坏魔女巫会(史诗安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства ковена шиварр (эпохальный режим, Анторус, Пылающий Трон)
消灭破坏魔女巫会(普通安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства ковена шиварр (обычный режим, Анторус, Пылающий Трон)
消灭破坏魔女巫会(英雄安托鲁斯,燃烧王座)
Убийства ковена шиварр (героический режим, Анторус, Пылающий Трон)
пословный:
燃烧 | 的 | 女巫 | 会 |
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
2) поджигать, воспламенять, воспламенение; зажигательный
3) перен. вспыхнуть; гореть (чем-л.)
|
1) * жрица (должность, дин. Чжоу)
2) шаманка, знахарка, колдунья, ведьма
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |