燎若观火
_
指事理清楚明白,如看火一般。
liáo ruò guān huǒ
指事理清楚明白,如看火一般。谓事理清楚明白,如看火一般。
пословный:
燎 | 若 | 观火 | |
I
гл. А
1) гореть, пылать; полыхать, бушевать (о пламени)
2) сгорать, превращаться в пепел
3) высыхать, сохнуть (на огне) 4) вм. 獠 (охотиться ночью)
гл. Б
1) выжигать растительность (готовя землю под пахоту)
2) liǎo опалять, сжигать; охватывать (об огне) ; прижигать
3) сушить [на огне]
II прил. /наречие
устар. яркий, блестящий; светлый, ясный
III сущ.
1) огонь, пламя; [сигнальный] костёр; светильник, факел (особенно: на воздухе)
2) ожог
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|