爆晶药水
_
Зелье взрыв-кристалла
примеры:
水晶法力药水
Хрустальный флакон с зельем маны
水晶治疗药水
Хрустальный флакон с лечебным зельем
饮下这瓶药水,凝视这枚水晶球吧。让我们看看你能发现些什么。
Выпей это снадобье и загляни в мой хрустальный шар. Посмотрим, что откроется тебе в его глубинах.
我可以为梅贝尔配制一种隐形水,这样她就可以悄悄溜出马科伦农场去见托米·乔。不过我需要一些水晶海藻来配制这种药水。
Да, я могу приготовить для Мейбелл напиток невидимости, чтобы она могла убежать с Виноградников Маклура к своему Томми Джо. Но для этого мне нужен хрустальный фукус.
你收集到的蛾血足以填补治疗水晶的需求缺口,将这一组药水瓶交给牧师扎尔杜吧,他在飞船的中央室里照顾受伤的伙伴。
Благодаря тебе мы собрали все необходимое, чтобы зарядить исцеляющие кристаллы. Отнеси эти фиалы Зальдууну, нашему жрецу. Он ухаживает за ранеными в центральной части корабля.
пословный:
爆 | 晶 | 药水 | |
1) лопаться, трескаться; расщепляться, рассыпаться (от жара); разражаться; взрываться; брызгать
2) быстро жарить на сильном огне
|
I сущ.
1) горный хрусталь; стеклярус; хрустальный; стеклярусный
2) мин. (сокр. вм. 结晶) кристалл; кристальный 3) игра лучей; свет, сияние, сверкание, блеск
II прил.
сияющий, сверкающий; искрящийся, ослепительный; играющий лучами
|