爆炸品
bàozhàpǐn
взрывчатые вещества; взрывчатый предмет
взрывчатые материалы
взрывчатый предмет; взрывчатый груз; взрывчатые вещества
exploder
примеры:
中美洲一体化体系中美洲国家关于火器、弹药、爆炸品和其他有关材料的转让的行为守则
Кодекс поведения центральноамериканских государств в области поставок огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов
装载时不能同易燃品, 氧化物和爆炸品靠近
при укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近
при укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
危险!爆炸品!
Осторожно! Взрывчатка!
对我们来说幸运的是,他们的爆炸品扔得满地都是。
К счастью для нас, они оставляют без присмотра свои бомбы.
收集一些爆炸品然后去东南边的列车那里跟伊瑞尔碰头!
Достань взрывчатку и встреться с Ирель у поезда к юго-востоку отсюда!
爆炸物和麻醉品检测器
детектор взрывчатых веществ/наркотиков
米切姆爆炸物和毒品探测系统
система обнаружения взрывчатых веществ и наркотиков "Мехем"
小心不要乱碰东西,有些陈旧的化学品很容易爆炸。
Осторожнее, не хватай, что попало. Старые химикаты опасны того и гляди, рванет.
你也知道,有些化学品混合的时候可以变色,或者是——爆炸……
Некоторые химикаты при перемешивании могут, знаешь, менять цвет... или типа взрываться.
说不定装上这些做工精细的侏儒零件后,他的工程制品就不会爆炸了!
Кто знает, может наши славные гномские детальки не дадут его творению взорваться!
火箭弹爆炸之后,宪法号的防御已瘫痪,现在可以摧毁铁甲舰长,然后去领我的那份打捞品了。
Ракета взорвалась, и "Конститьюшн" теперь уязвим. Пришла пора уничтожить Айронсайда и забрать причитающуюся мне долю добычи.
пословный:
爆炸 | 品 | ||
1) взрывать; детонировать; взрыв; разрыв; взрывание; взрывной, эксплозивный
2) взорваться; разорваться; взрывчатый
|
1) предмет; вещь
2) изделия; продукты
3) класс; разряд; сорт
4) (моральные) качества
5) пробовать; дегустировать
|