爱情冲昏头
_
Безумие любви
примеры:
~啧~我告诉你,这个时候生小崽子并不好。但是当年轻时的爱情冲昏头脑,就不顾常识了,每次都是...
"Цк-цк." Не самое подходящее время для того, чтобы приносить потомство, скажу я тебе. Но юная любовь не внемлет здравому смыслу...
喔、我,呃,没错。当然啦。我想我被热情冲昏头了。荣、荣耀原子之神……
Ой, я... Да, конечно. Похоже, я просто дал волю чувствам. С-слава Атому...
杰洛特忙着与狄拉夫交战,毫无机会找薇薇恩谈话,因此无法得知她的秘密,也不知道整件事是否只是被爱冲昏头脑的骑士想象力的产物…我本人也相当了解,年轻又渴望爱情的年轻人,犯下错误的几率比其他人高多了。
Увлеченный схваткой с Детлаффом, Геральт упустил возможность поговорить с Вивиенной и так и не узнал, какую тайну она скрывала. Если, конечно, ее предполагаемое проклятие не было плодом разгоряченного воображения влюбленного юноши... Вы должны помнить, что я отлично разбираюсь в вопросах влюбленности, а также в юношах, ибо до сих пор себя таковым считаю. Так что я знаю, о чем говорю.
пословный:
爱情 | 冲昏 | 昏头 | |
1) любовь, чувство любви; привязанность
2) мелодрама (жанр)
|