爱祖国
ài zǔguó
любить Родину
в русских словах:
примеры:
热爱祖国
горячо любить родину
满腔热血地爱祖国
страстно любить Родину
爱祖国
любить родину
打心眼儿里热爱祖国
love the motherland with all one’s heart
她十分热爱祖国。
She loves her country very much.
我认为现在澳大利亚人民非常热爱祖国。在我国之前的历史中,没有任何一个时期有如此高的爱国热情。
Я уверен, что сегодня в Австралии процветает ярчайший патриотизм, какого мы не знали ни в один из периодов истории нашей страны.
可爱的祖国
my beloved country
亲爱的祖国
one’s beloved country
热爱自己祖国
горячо любить свою родину
我爱我的祖国。
I love my motherland.
对祖国的热爱
любовь к родине
热爱[自己的]祖国
горячо любить свою родину
我深爱我的祖国。
I love my country with every fibre of my being.
爱护祖国的一草一木
cherish every tree and every blade of grass in our country
对祖国的忘我的热爱; 对祖国无限热爱
беззаветная любовь к Родине
我们内心充满了对祖国的无限热爱
Безграничная любовь к Родине наполнила наши сердца
这些忠诚的行为显示了他们对祖国的爱。
The loyalties demonstrated their love for the country.
没有对祖国母亲奥兰治的热爱吗?他不是一个∗士兵∗吗?
И что, никакой ∗льюбви∗ к родной Орании? Но он же был ∗зольдатом∗?
我昏了过去——出于我对祖国的爱——失去了对这个世界的所有记忆。”
Я потерял сознание — от любви к Родине — и лишился всех воспоминаний о мире.
没有对祖国母亲奥兰治的热爱吗?他不是一个∗士兵∗吗?这是个值得追究的点。
И что, никакой любви к родной Орании? Но он же был ∗солдатом∗? Возможно, об этом стоит разузнать подробнее.
我感谢神让我和他们不相像。我之所以率先指出祖国的缺点是因为我爱它。这些缺点还不在少数。
И слава богам! Из моей любви к отчизне я первым замечаю ее недостатки, коих немало.
пословный:
爱 | 祖国 | ||
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|