爸爸在这里
_
Папа с тобой
примеры:
我想我该离开了。我在这里找不到我爸。
Похоже, пора идти дальше. Здесь я отца не найду.
没错!就是我!你爸爸……我在这里,尚恩。
Да! Это я! Твой папа... Шон, я здесь.
我爸负责生意。我只是在这里工作而已。
Все вопросы решает папа. Я тут просто работаю.
尚恩,爸比已经走了……但我在这里,妈咪就在这里。
Шон, папы больше нет... Но я здесь. Мама здесь.
来爸爸这里…
А ну-ка, иди к папочке.
如果你爸还在这里,他就会派人去找爱默琴!
Если бы здесь был твой отец, он бы отправил кого-нибудь на поиски Эмоджен!
哪里明显了!我藏在这里的时候,爸爸都没找到过我…
Как так? Это невозможно! Даже папа не мог меня найти, когда я там прятался...
所以你把爸爸关在这里,只是为了让自己永保青春?
Значит, вы держите отца под замком, чтобы у вас была возможность жить вечно?
是吗…反正每次爸爸带我躲在这里的时候,妈妈都找不到我们。
Правда? У мамы никогда не получалось найти меня, когда я вместе с папой прятался в этом месте.
只有我和妈妈两个人在这个木材厂里。我爸爸不见了,什么消息也没有。
Тут, на лесопилке, только мы с мамой. Отца нет. Мы не знаем, что с ним случилось.
你为什么会在冬堡?爸爸说就是你们这种人搞得这里谁都住不了。
А что ты делаешь в Винтерхолде? Папа говорит, что из-за таких, как ты, здесь больше никто не живет.
你们为什么会在冬驻城?爸爸说就是你们这种人搞得这里谁都住不了。
А что ты делаешь в Винтерхолде? Папа говорит, что из-за таких, как ты, здесь больше никто не живет.
我、我想去找他,但西风骑士叔叔不让我去,我只好暂时住在这里等我爸爸了…
Я... Я хочу найти его, но дядя рыцарь меня не пускает. Мне ничего не остаётся, как ждать здесь своего отца...
欢迎回家,洛思。来爸爸这里。
Добро пожаловать домой, Лоусе. Иди к папочке.
我想自己去找爸爸,但西风骑士叔叔又不让我去,我就只能留在这里等爸爸回来。
Я хотел пойти искать его, но дядя рыцарь меня не пускает. Мне ничего не остаётся, как ждать папу здесь...
好吧,那我还是在这里等着吧…要是爸爸回来的时候找不到我,他准要着急了。
Ладно. Я, пожалуй, подожду его здесь... Если папа меня не застанет, то будет переживать.
哦,这两块石头是几位千岩军叔叔送上来的,他们说,是爸爸妈妈让他们把这两块石头立在这里的。
О, эти две каменные таблички принесли Миллелиты. Они сказали, что мама с папой просили их здесь положить.
对吧,每次爸爸带我躲在这里的时候,除非妈妈让我们出去,不然她才找不到我们呢。
Правда? Мы с папой всегда здесь прячемся, и мама не может нас найти.
他们说我也是秘源术士。就像精灵,对吗?他们把我一个人带到这里,爸爸和妈妈都不在。
Мне сказали, я тоже колдун. Как эльфы, да? Меня привезли сюда без родителей.
这里,作为对你的努力的一点小小心意,给你我爸爸的指环和你在狱中期间,所有被充公的你的财物。
А кстати, как насчет небольшой награды за труды? Вот, это мое фамильное кольцо. И я верну тебе все вещи, что отобрали стражники при аресте.
这里,作为对你的努力的一点小小心意,给你我爸爸的戒指和你在狱中期间,所有被充公的你的财物。
А кстати, как насчет небольшой награды за труды? Вот, это мое фамильное кольцо. И я верну тебе все вещи, что отобрали стражники при аресте.
而且爸爸还在这里藏了很多好吃的,酒啦,零食啦之类的,还有一些摩拉呢,他还要我别告诉妈妈。
Папа даже оставил здесь много классных вкусняшек, чуть-чуть вина, и даже немного моры! Но он просит не рассказывать об этом маме...
你爸爸我在这儿呢!来呀!
Иди ко мне, ну иди.
总之,等爸爸休息好了…他就会回来这里找我了…
В общем, пусть папа отдохнёт... А потом он точно придёт за мной...
那条龙用鼻子蹭着你,快乐地靠在爸爸的臂弯里。
Дракон тычется в вас мордой. Видно, как хорошо ему в отцовских руках.
别哭,亚罗宝贝。爸爸在这儿。
Не плачь, малышка-Арника. Папочка с тобой.
没事的。爸爸在这边,你看?
Все хорошо. Папа рядом, видишь?
但是我在这里等了很长时间,他一直都没有回来。有时候会有坏人来和我说话,我想让爸爸把他们赶走,但是他不在这里!
Но я здесь уже так долго, а он все не приходит за мной. Иногда сюда приходят злые люди и шепчут. Я так хочу, чтобы папа прогнал их, но его все нет и нет...
不,他不是,和这里大多数已当爸爸的人一样,他爸爸是个渔夫。
Да врет он, его папа рыбак. Тут почти все папы – рыбаки.
真可惜这里没有小孩子,不然我很适合当爸爸耶。
Как жаль, что не бывает детских моделей Помощников. Думаю, роль отца мне бы понравилась.
这正是我找你的原因,利昂。 但愿你还留着去年夏天停在这里的侦察车。 就是我爸爸安装了粒子炮的那辆。
Потому я и звоню, Леон. Я надеялась, что ты сохранил внедорожник, который мы оставили тем летом. Ну тот, на который отец навесил тау-пушку.
爸爸……这里的人见了我都会笑,我猜他们一定很喜欢小孩吧。
Папа... Местные люди смотрят на меня и улыбаются. Наверное, они очень любят детей.
这里有怪物。其中有蜥蜴人怪物,还有真正的怪物。太可怕了,我好想我的爸爸妈妈。
Здесь есть чудовища. И ящеры, и другие, настоящие. Я очень-очень боюсь! И скучаю по маме с папой.
拜托,爸爸……不要把我留在这!我要跟你一起走!
Папа, пожалуйста... Не бросай меня здесь! Я хочу пойти с тобой!
主人是个蜥蜴人。她把我们派到了这里。包括我,还有我的爸爸妈妈。我的主人不是个友善的人。没有友善的蜥蜴人。
Хозяйка была ящерица. Это она нас сюда отправила. Меня, маму и папу. Она была злая! Все ящеры злые.
我的义务、责任。我来这里只是因为爸爸、或该说恩希尔认为我应该在登位前了解我所统治的土地。所以我现在正在跟一小群顾问考察各省。
Обязанности, долг. Я здесь, потому что папа, то есть Эмгыр, выдумал, что прежде чем принять трон, я должна увидеть, чем буду править. Поэтому он послал меня вместе с советниками в поездку по провинциям.
对不起,长官。我很抱歉。我只是专心在这里做事,很抱歉我说了那样的话。我爸爸会骂人,我男朋友也会骂人……我整个家庭都会。我也染上了这种习惯。我不是有意的……而且我很抱歉。
Извиняюсь, дяденька. Прости, пожалуйста. Я пыталась сосредоточиться на этой штуковине, я не хотела так говорить. Мой отец матерится, мой парень матерится... да вся моя семья матерится. Так что это своего рода привычка. Я не хотела... Прости.
因为你是主人。主人把我们派到了这里。包括我,还有我的爸爸妈妈。我的主人不是个友善的人。没有友善的蜥蜴人。他们打我。
Потому что ты – хозяин. Нас сюда хозяйка отправила. Меня, маму и папу. Она была злая! И все ящеры злые! Они меня колотили.
我爸爸常说,好记性不如烂笔头…啊,这句话好像不是用在这的…
Как говорит мой папа: «Без бумажки ты...», ой нет, это про другое...
…虽然有点想和蒙蒙一起去玩,不过我已经是大人了,所以要代替爸爸看着这里。
Я собирался сегодня поиграть с Мэн Мэн, но я уже взрослый, и мне нужно помогать отцу...
乔吉·雷瑟克!你如果抵达这个营区,一定要留个信儿。我不知道会在这里待多久,但或许我们能碰面。别找你爸,他已经死了。记清楚了,儿子。
Анджей Лешич! Если доберешься до этого лагеря, оставь весточку о себе. Не знаю, сколько еще пробуду тут, но может, мы встретимся. Отца не ищи. Он умер. Дай о себе знать, сынок.
爸爸妈妈没空回家陪我玩,我只能在这一个人玩,但一个人玩实在太没意思了…
У папы и мамы нет времени, чтобы со мной играть. Поэтому я играю сам с собой. Но это очень скучно.
呃,看看你自己。跟我说实话,你是不是总在这附近鬼鬼祟祟地游荡,就像在教堂里乱涂乱画被人抓住的小鬼?什么东西把你吓成这样,小家伙?是爸爸的腰带?还是爸爸的...
О, ты только погляди на себя. Скажи, у тебя всегда такой вид, как у ребенка, которого застали в церкви за рисованием пошлых картинок? И чего же мы так боимся? Папочкиного ремня? Или папочкину...
对呀,我和爸爸妈妈一直住在这,可是他们现在也不知道到哪去了。
Ага! Я здесь живу с папой и мамой, вот только недавно они куда-то ушли.
пословный:
爸爸 | 在 | 这里 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
тут, здесь; сюда; здешний
|