牛毛
niúmáo
1) многочисленный; множество
多如牛毛 много как волос на корове
2) густой
3) мелкий, тонкий
牛毛细雨 мелкий моросящий дождь
коровий волос
коровий волос; бычачья шерсть
niúmáo
比喻很多、很密或很细:牛毛细雨│ 苛捐杂税,多如牛毛。niúmáo
[ox hair] 牛身上的毛。 形容细而稠密
牛毛细雨
niú máo
1) 比喻极多。
北史.卷八十三.文苑传.序:「学者如牛毛,成者如麟角。」
2) 比喻细小。
唐.杜甫.述古诗三首之二:「秦时任商鞅,法令如牛毛。」
宋.苏轼.读孟郊诗二首之一:「夜读孟郊诗,细字如牛毛。」
niú máo
ox hair (used as a metaphor for sth very numerous or sth fine and delicate)niú máo
ox hair; cowhair:
多如牛毛 as many as the hairs on an ox; countless; innumerable; as numerous as the hair on an ox back; as plentiful as blackberries
niúmáo
ox hair比喻多或繁密、细小。
частотность: #39409
в самых частых:
примеры:
那时,苛捐杂税多如牛毛。
At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox.
牛毛细雨下了一整夜。
Дождь моросил всю ночь.
[直义] 像海滩的沙子.
[释义] 多得不可胜数.
[参考译文] 如恒河沙数; 多如牛毛.
[例句] - Да, показания умножились как песок морской! "是的, 供词增加了, 多得不可胜数!"
[例句] Лекарей нынче в Москве, как песку морского. 现在莫斯科的医生多得数不清.
[变式] Как (что) песок морской; Как (что) песку морского; Па
[释义] 多得不可胜数.
[参考译文] 如恒河沙数; 多如牛毛.
[例句] - Да, показания умножились как песок морской! "是的, 供词增加了, 多得不可胜数!"
[例句] Лекарей нынче в Москве, как песку морского. 现在莫斯科的医生多得数不清.
[变式] Как (что) песок морской; Как (что) песку морского; Па
как что песок морской
皮革、毛皮、牛毛、猪鬃、牛角与兽蹄工业贸易企业联合公司
объединение промышленных предприятий по торговле кожевенным сырьем, пушниной, коровьим волосом, щетиной, рогом и копытами
八月里这地方游客多如牛毛。
In August the place is lousy with tourists.
начинающиеся: