牦牛头盔
_
Шлем из шкуры яка
примеры:
但是此地不宜久留。丽丽已经为我治疗了,我们可以骑着这头牦牛返回大门,希望魔古不会注意到我们。
Но нам нельзя здесь оставаться. Ли Ли уже достаточно меня подлечила, чтобы я мог отправиться в путь. Мы поедем к воротам на яке. Надеюсь, могу нас не заметят.
今天早晨,村民们又丢了一头牦牛,肯定是河对岸某只雷喉狼干的好事。这些家伙真是越来越大胆了。
В деревне этим утром пропал очередной як. Эти громовые волки из-за реки слишком осмелели.
在蟠龙脊的另一边,你可以找到一群牦牛。去杀几头牛,把它们的肉带到丛林边缘并设下陷阱,然后耐心等待。
По другую сторону Змеиного Хребта пасется стадо яков. Убейте несколько быков, сложите их мясо на границе джунглей, установите ловушку и ждите свою добычу.
看来我们不是这个地区唯一的访客。一个名叫夏拉托尔的牛头人托信使捎来了一封信,说他正在拜访一处被称为唐卡洛营地的牦牛人村庄。信里有些东西写得含糊其辞,不过这个夏拉托尔应该是专程来风暴峭壁了解牦牛人传说的。
Похоже, мы тут не единственные гости. Гонец принес записку от таурена по имени Ксанатавр, который сообщает, что находится в деревне таунка под названием лагерь Тункало. Записка была написана немного непонятно, но, кажется, этот самый Ксанатавр прибыл на Грозовую гряду для изучения истории и легенд народа таунка.
пословный:
牦牛 | 牛头 | 头盔 | |
шлем, каска
|