物轻情义重
wù qīng qíngyì zhòng
см. 礼轻情义重
ссылается на:
礼轻情义重lǐ qīng qíngyì zhòng
обр. скромный подарок, но сделан от души (досл. подарок - пустяк, но значит много), важен не подарок - дорого внимание
обр. скромный подарок, но сделан от души (досл. подарок - пустяк, но значит много), важен не подарок - дорого внимание
примеры:
礼轻人意重; 礼轻情意重; 礼轻情义重
важны не подарки, а внимание
пословный:
物 | 轻 | 情义 | 重 |
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|